Hubo menos productos porque no se desplegaron tres unidades de policía constituidas. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر ثلاث وحدات للشرطة المشكلة. |
Nuestras patrullas acaban de ver tres unidades alienígenas rondando por aquí, a unos ocho kilómetros. | Open Subtitles | دورياتنا للتو رأت ثلاث وحدات للفضائيين تتجول هناك علي بعد حوالي 5 أميال. |
La División consta de tres unidades: la Unidad de Comercio Internacional, la Unidad de Transporte y la Unidad de Financiación del Desarrollo. | UN | تضم الشعبة ثلاث وحدات هي وحدة التجارة الدولية، ووحدة النقل، ووحدة التمويل اﻹنمائي. |
Las funciones de relaciones externas y coordinación de la División se dividirán entre tres dependencias. | UN | وستقسم وظائف العلاقات الخارجية والتنسيق لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق بين ثلاث وحدات مختلفة. |
El examen que ofrece la Junta a continuación abarca tres dependencias especiales de adquisición, dos en la Sede de Nueva York y una en Ginebra. | UN | ويركز استعراض المجلس على ثلاث وحدات رئيسية للمشتريات، اثنتان منها في المقر في نيويورك والثالثة في جنيف. |
Para el efecto, cuenta con tres dependencias, el Servicio Forestal Nacional, la Dirección de Parques Nacionales y Vidas Silvestres, la Dirección de Ordenamiento Ambiental. | UN | ولهذا الغرض، تضم هذه اﻷداة ثلاث وحدات هي: الشعبة الوطنية للغابات والدائرة الوطنية للمراتع الطبيعية والحياة البرية ومصلحة الادارة البيئية. |
El seminario se dividió en tres módulos. | UN | وقد تألفت الحلقة الدراسية من ثلاث وحدات. |
Con tres unidades dentales móviles se prestaron servicios de salud bucal a la comunidad. | UN | وقدمت ثلاث وحدات متنقلة لطب اﻷسنان الخدمات الصحية المجتمعية للفم. |
Tailandia sólo cuenta con tres unidades operacionales de remoción de minas con una capacidad de 2.500 a 3.000 minas por año para cada unidad. | UN | فتايلند لا تملك سوى ثلاث وحدات عاملة في مجال إزالة اﻷلغام، وطاقة كل وحدة تتراوح ما بين ٥٠٠ ٢ إلى ٠٠٠ ٣ لغم في السنة. |
Se prestó atención odontológica en 14 instalaciones y en tres unidades odontológicas móviles que prestaron servicios de salud bucal en escuelas y en comunidades. | UN | وقدمت خدمات طب الأسنان في 14 مرفقا، بالإضافة إلى ثلاث وحدات متنقلة لطب الأسنان وتقدم خدماتها في المدارس والمجتمعات المحلية. |
:: Creación de tres unidades especializadas del KPS como parte del plan de transición del KPS | UN | :: إنشاء ثلاث وحدات متخصصة لشرطة كوسوفو كجزء من الخطة الانتقالية لشرطة كوسوفو |
En el marco de los servicios de policía del Camerún, tres unidades especializadas creadas por decreto del Jefe de Estado son las encargadas de la lucha antiterrorista. | UN | وفي إطار الشرطة الكاميرونية هناك ثلاث وحدات متخصصة أنشئت بموجب مرسوم صادر من رئيس الدولة لمكافحة الإرهاب. |
Además, serían necesarias tres unidades de policía formadas, cada una de ellas de 125 agentes. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكون هنالك حاجة إلى ثلاث وحدات للشرطة النظامية، تتألف كل منها من 125 ضابطا. |
La División consta de tres dependencias: la Dependencia de Política Social, la Dependencia de Grupos Desfavorecidos y la Dependencia de Desarrollo de los Recursos Humanos. | UN | وتضم الشعبة ثلاث وحدات هي: وحدة السياسات الاجتماعية، ووحدة الفئات المحرومة، ووحدة تنمية الموارد البشرية. |
El servicio está dividido en tres dependencias administrativas: una Oficina del Jefe, una Sección de Apoyo Financiero y una Sección de Solicitudes de Reembolso y Gestión de Información. | UN | وتنقسم الدائرة إلى ثلاث وحدات تنظيمية، هي: مكتب الرئيس، وقسم للدعم المالي، وقسم ﻹدارة المطالبات والمعلومات. |
En 28 casos, los planes indicaban que dos o tres dependencias estarían encargadas de la misma actividad. | UN | وفي 28 حالة، حددت الخطتان وحدتين أو ثلاث وحدات مسؤولة عن نشاط بعينه. |
En 28 casos, los planes indicaban que dos o tres dependencias estarían encargadas de la misma actividad. | UN | وفي 28 حالة، حددت الخطتان وحدتين أو ثلاث وحدات مسؤولة عن نشاط بعينه. |
Asimismo, se apoyo con cargo a contribuciones extrapresupuestarias las actividades de tres dependencias de coordinación regionales. | UN | وقدم أيضاً دعم لتشغيل ثلاث وحدات تنسيق إقليمية من مساهمات خارجة عن الميزانية. |
También se prestó apoyo al funcionamiento de tres dependencias regionales de coordinación con cargo a contribuciones extrapresupuestarias. | UN | وساعدت الاتفاقية أيضاً على تشغيل ثلاث وحدات من وحدات التنسيق الإقليمية من المساهمات الخارجة عن الميزانية. |
Viajes de personal de la Sede en relación con la instalación de tres módulos del sistema de logística para las misiones sobre el terreno. | UN | سفر موظفين من المقر بصدد تركيب ثلاث وحدات تجميعية لنظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Los 19 casos restantes se referían a miembros de tres contingentes. | UN | وكانت القضايا المتبقية وعددها 19 قضية تتعلق بحفّاظ السلام من ثلاث وحدات. |
La reclamación se compone de tres partes relacionadas, respectivamente, con los daños a recursos terrestres, recursos de aguas subterráneas y recursos marinos. | UN | وتحوي المطالبة ثلاث وحدات مطالبة تتعلق على التوالي بالضرر في الموارد الأرضية، والضرر في موارد المياه الجوفية، والضرر في الموارد البحرية. |
La Comisión cuenta con tres servicios que se ocupan respectivamente de la accesibilidad, la integración en la sociedad y los asuntos jurídicos. | UN | وتضم اللجنة ثلاث وحدات رئيسية هي: وحدة إتاحة القدرة على الوصول، ووحدة الإدماج في المجتمع، والإدارة القانونية. |
Hay tres patrulleros cubriendo la salida. Y otro en la entrada. | Open Subtitles | لدينا ثلاث وحدات يغطون الطريق ووحدتان بالأسفل هنا |
Se consignaron créditos para el alquiler de tres lanchas de desembarco a un costo de 70.800 dólares por unidad por mes. | UN | ٣٧ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث وحدات من سفن اﻹنزال قدره ٨٠٠ ٧٠ دولار لكل وحدة في الشهر. |