"ثلاث وظائف في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres puestos en
        
    • tres puestos de
        
    • tres en
        
    • tres puestos del
        
    • tres plazas para el
        
    • tres empleados en
        
    29G.12 La suma de 700.100 dólares se utilizaría para financiar tres puestos en la Oficina del Jefe y recursos no relacionados con puestos. UN 29 زاي - 12 تمول موارد البالغ قدرها 100 700 دولار ثلاث وظائف في مكتب الرئيس وموارد من غير الوظائف.
    Su delegación apoya la solicitud del Secretario General de una consignación adicional para financiar tres puestos en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Al cierre del ejercicio, estaban vacantes tres puestos en auditoría interna y el puesto de Director Adjunto. UN وفي نهاية السنة، كانت ثلاث وظائف في قسم المراجعة الداخلية للحسابات شاغرة وذلك إلى جانب وظيفة نائب المدير.
    La Comisión recomienda la aprobación de tres puestos de contratación local de los siete pedidos por los Servicios Audiovisuales. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على ثلاث وظائف في الرتبة المحلية من بين الوظائف السبع المطلوبة للخدمات السمعية البصرية.
    Previa petición, la Comisión Consultiva fue informada de que los 13 puestos nuevos se distribuirían de la siguiente manera: tres en Asia y el Pacífico, tres en África occidental, tres en África oriental, dos en Europa y las Américas y dos en el Oriente Medio. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الوظائف الجديدة البالغ عددها 13 وظيفة ستوزَّع على النحو التالي: ثلاث وظائف في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وثلاث في غرب أفريقيا، وثلاث في شرق أفريقيا، واثنتان في أوروبا والأمريكتين، واثنتان في الشرق الأوسط.
    La Oficina Mundial y la oficina de Nueva York sufrirán asimismo una reestructuración en enero de 2004, con la eliminación de tres puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales en el bienio 2004-2005. UN وستتم إعادة تشكيل المكتب العالمي ومكتب نيويورك أيضا في كانون الثاني/ يناير 2004 وسينتج عن ذلك إلغاء ثلاث وظائف في الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في فترة السنتين 2004-2005.
    Cambio en la modalidad de financiación de tres puestos en la República Árabe Siria UN تغيير طريقة تمويل ثلاث وظائف في الجمهورية العربية السورية
    Se han suprimido cuatro puestos de auditor residente en la ONUB como resultado de la liquidación de la Misión, y tres puestos en la UNFICYP como resultado de la transferencia de la Oficina a la FPNUL. UN وألغيت أربع وظائف لمراجعي الحسابات المقيمين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي نتيجة تصفية البعثة، كما ألغيت ثلاث وظائف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عقب نقل المكتب إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    En 2007/2008 se crearon tres puestos en la misión de mantenimiento de la paz MINURCAT, recientemente establecida. UN 562 - وفي الفترة 2007/2008، أنشئت ثلاث وظائف في بعثة حفظ سلام حديثة الإنشاء هي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    f) tres puestos en la Oficina de Asuntos Jurídicos; UN (و) ثلاث وظائف في مكتب الشؤون القانونية؛
    h) tres puestos en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN (ح) ثلاث وظائف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Este aumento de las necesidades se compensa en parte por la supresión de tres puestos en la Oficina de Auditores Residentes de la UNMIT. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئياً إلغاء ثلاث وظائف في مكتب مراجعي الحسابات المقيمين ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    Se consignaron fondos para el mantenimiento de tres puestos en la Oficina Ejecutiva del Secretario General: uno de categoría D - 2 (director), uno de categoría P - 5 (oficial superior de asuntos políticos) y uno de servicios generales (secretario). UN 1 - رصد اعتماد لمواصلة ثلاث وظائف في المكتب التنفيذي للأمين العام: واحدة من الرتبة مد-2 (مدير)، وواحدة من الرتبة ف-5 (موظف أقدم للشؤون السياسية) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (سكرتير).
    b) tres puestos en la División de Servicios Médicos: un P-4 para un oficial médico, un P-3 parar un psicólogo y uno de servicios generales para un enfermero. UN (ب) ثلاث وظائف في شعبة الخدمات الطبية: واحدة برتبة ف-4 لموظف طبي، ووظيفة واحدة برتبة ف-3 لأخصائي أمراض نفسية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لممرضة.
    Esta cifra representa una disminución total del volumen de 100.000 dólares, constituidos por los gastos comunes de personal estimados de los dos puestos que se habrá de redistribuir a las oficinas exteriores en 1995 y de los tres puestos de la sede cuya categoría se habrá de rebajar. UN ويشمل هذا نقصانا إجماليا في الحجم مقداره ١,٠ مليون دولار، وهو تقدير التكاليف العامة للموظفين الخاصة بوزع وظيفتين في الميدان في عام ٥٩٩١ وخفض مستوى ثلاث وظائف في المقر.
    La Comisión Consultiva señala que, en el período 1997–1998, había en la División tres puestos de personal proporcionado gratuitamente que dejarán de existir en el período 1998–1999. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه خلال فترة السنتين ٧٩٩١-٨٩٩١ كان هناك ثلاث وظائف في الشعبة يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل وهذه الوظائف لن تكون متوافرة خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Dos de los puestos ya se han cubierto y se espera cubrir otros tres en noviembre de 2007. UN وجرى بالفعل ملء وظيفتين من هذه الوظائف وكان من المتوقع ملء ثلاث وظائف في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Previa petición, la Comisión Consultiva fue informada de que los 13 puestos nuevos se distribuirían de la siguiente manera: tres en Asia y el Pacífico, tres en África occidental, tres en África oriental, dos en Europa y las Américas y dos en el Oriente Medio. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الوظائف الجديدة البالغ عددها 13 وظيفة ستوزع على النحو التالي: ثلاث وظائف في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وثلاث وظائف في غرب أفريقيا وثلاث وظائف في شرق أفريقيا ووظيفتان في أوروبا والأمريكتين ووظيفتان في الشرق الأوسط.
    En general los participantes apoyaron el proyecto de presupuesto, aunque se cuestionó la propuesta de reclasificar tres puestos del cuadro orgánico. UN 173 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية.
    En general los participantes apoyaron el proyecto de presupuesto, aunque se cuestionó la propuesta de reclasificar tres puestos del cuadro orgánico. UN 175 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية.
    25. Decide crear siete nuevas plazas, a saber, tres plazas para el equipo encargado del proyecto y cuatro plazas de expertos operacionales, con efecto a partir del 1 de enero de 2015; UN ٢٥ - تقرر إنشاء سبع وظائف مؤقتة جديدة تشمل ثلاث وظائف في فريق المشروع وأربعة خبراء تنفيذيين، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus