"ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres puestos del Servicio Móvil
        
    Supresión de tres puestos del Servicio Móvil y cuatro puestos de contratación local de técnicos de radio; UN إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية وأربع وظائف محلية لأخصائيي لاسلكي.
    Además, se propone transferir a la CEPA tres puestos del Servicio Móvil de la División de Actividades sobre el Terreno en relación con la puesta en práctica de la nueva red mundial de comunicaciones por satélites. UN ويقترح كذلك نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية الى اللجنة الاقتصادية لافريقيا فيما يتصل بتنفيذ شبكة اتصالات السواتل العالمية الجديدة.
    h) Redistribución de tres puestos del Servicio Móvil y tres de contratación local entre oficinas. UN )ح( نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف محلية بين المكاتب.
    La disminución de 749.500 dólares obedece a la conversión de tres puestos del Servicio Móvil a puestos de contratación local y a la supresión de un puesto del cuadro de Servicio Móvil. UN ويعزى النقصان البالغ 500 749 دولار إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف بالرتبة المحلية وإلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Sin embargo la Comisión observa a partir de la información complementaria que, por ejemplo, tanto la CEPA con la CESPAO tienen tres puestos del Servicio Móvil cada una. UN غير أن اللجنة تلاحظ من المعلومات التكميلية أن لدى كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، على سبيل المثال، ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
    Se propone el establecimiento de tres puestos del Servicio Móvil y un puesto de contratación nacional de servicios generales. UN 39 - يقترح إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Además, se propone convertir tres puestos del Servicio Móvil en un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos de personal nacional de Servicios Generales en la Sección de Recursos Humanos. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    19.77 Se propone asimismo transferir a la CESPAO tres puestos del Servicio Móvil de la División de Actividades sobre el Terreno, en relación con el establecimiento de la nueva red mundial de comunicaciones por satélite. UN ١٩-٧٧ ومن المقترح كذلك نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية الى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بصدد تنفيذ شبكة الاتصالات العالمية الجديدة بواسطة السواتل.
    a) tres puestos del Servicio Móvil en la Oficina de Ingeniería Civil; UN (أ) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في مكتب الهندسة الميدانية؛
    b) tres puestos del Servicio Móvil en la Sección de Comunicaciones; UN (ب) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الاتصالات؛
    :: Supresión de tres puestos del Servicio Móvil - conversión a puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas [6 a)] UN :: إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية - تحويل إلى وظائف من فئة متطوعي الأمــم المتحــدة ]6 (أ)[
    Se propone la redistribución de un total de tres puestos del Servicio Móvil dentro de la BLNU, dos de ellos procedentes de la antigua Dependencia de Apoyo en el Recinto TIC/Logística y otro de la antigua Sección de Gestión de Instalaciones, tras haberse incorporado ambas a la Sección de Apoyo en el Recinto. UN 43 - ومن المقترح نقل ما مجموعه ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في داخل قاعدة اللوجستيات، تتألف من وظيفتين من الوحدة السابقة لدعم المجمع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات/اللوجستيات، ووظيفة من قسم إدارة المرافق السابقة، وقد جرى إدماج كل منهما ضمن قسم دعم المجمع.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se convirtieron tres puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la Sección de Finanzas, la Dependencia de Capacitación y la Sección de Gestión de Contratos, respectivamente. UN 73 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، حُوّلت ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، إحداها في قسم الشؤون المالية، والثانية في وحدة التدريب، والثالثة في قسم إدارة العقود.
    Se propone asimismo transferir tres puestos del Servicio Móvil de la División de Actividades sobre el Terreno (sección 25F) a la CEPAL en relación con la puesta en práctica de una nueva red global de comunicaciones por satélite. UN ويقترح أيضا نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية من شعبة العمليات الميدانية )الباب ٢٥ واو( الى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بتنفيذ الشبكة العالمية الجديدة للاتصالات بواسطة السواتل.
    :: tres puestos del Servicio Móvil (2 de oficiales de meteorología de aviación y 1 de especialista en lucha contra incendios de aviación) en la Sección de Aviación de la División de Apoyo a la Misión (ibíd., párr. 39); UN :: ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية: (موظفا أرصاد جوية لأغراض الطيران، وأخصائي إطفاء لحرائق الطيران) في قسم الطيران، شعبة دعم البعثة (المرجع نفسه، الفقرة 39)؛
    La supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales y la posterior creación de tres puestos del Servicio Móvil contemplaría las funciones de los auxiliares administrativos y de personal en el contexto de la resolución 63/250 de la Asamblea General, relativa a la gestión de los recursos humanos. UN ومن شأن الإلغاء المقترح لثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وما تبع ذلك من إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية استيعاب مهام المساعدين الشخصيين والإداريين في إطار قرار الجمعية العامة 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية.
    a) tres puestos del Servicio Móvil (1 Oficial de Recursos Humanos y 2 Auxiliares de Recursos Humanos) en la Sección de Recursos Humanos; UN (أ) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية (وظيفة لموظف لشؤون الموارد البشرية، ووظيفتان لمساعدين لشؤون الموارد البشرية) في إطار قسم الموارد البشرية؛
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de tres puestos del Servicio Móvil (dos de Auxiliar Administrativo y uno de Asistente Personal) en puestos de Servicios Generales de contratación nacional. UN 33 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة الميدانية، يقترح تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية (مساعدان إداريان، ومساعد شخصي) إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    En consecuencia, se propone suprimir tres puestos del Servicio Móvil (1 Auxiliar de Raciones y 2 Auxiliares de Control de Calidad) junto con un puesto de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Combustible establecido como personal temporario general debido al despliegue de los contingentes. UN لذا، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية (مساعد واحد لشؤون حصص الإعاشة، ومساعدان اثنان لمراقبة الجودة) بالإضافة إلى وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الوقود من فئة الخدمات العامة الوطنية، أنشئت في إطار المساعدة المؤقتة العامة نتيجة لنشر الوحدات.
    Con arreglo a los resultados del examen de la dotación de personal civil y del examen de la dotación de personal de la Sección de Seguridad, se propone suprimir tres puestos del Servicio Móvil que ya no son necesarios y convertir un puesto de P-2 en un puesto de personal nacional del Cuadro Orgánico, cuyo titular asumiría las funciones de Oficial Adjunto de Seguridad. UN 122 - عملا بنتائج استعراض ملاك الموظفين المدنيين واستعراض ملاك الموظفين في قسم الأمن والسلامة، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية لأنها لم تعد مطلوبة، وتحويل وظيفة برتبة ف-2 إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، وأن يتولى شاغل الوظيفة مهام موظف أمن معاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus