"ثمانية أشخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocho personas
        
    • ocho individuos
        
    • ocho habitantes
        
    • a ocho
        
    • ocho hombres
        
    • ocho muertos
        
    Se informó de que habían quedado heridas en la zona ocho personas, tres de ellas de gravedad, incluido un niño de 13 años. UN وأُبلغ عن إصابة ثمانية أشخاص بجروح في المنطقة، ثلاثة منهم إصابتهم خطيرة، بمن فيهم طفل في الثالثة عشرة من عمره.
    " Por lo menos ocho personas que se encontraban en el edificio sobrevivieron y hablaron de una noche larga y aterradora. UN ' ' لقد نجا ثمانية أشخاص على الأقل ممن كانوا في المنزل، وحكوا عن تلك الليلة الطويلة المرعبة.
    Actualmente, hay siete causas relativas a ocho personas que están pendientes de apelación. UN وحاليا، فإن الإجراءات المتعلقة بسبع قضايا تخص ثمانية أشخاص تنتظر الاستئناف.
    Cada día sólo en mi país mueren ocho personas a causa del SIDA y 56 resultan infectadas con el VIH. UN وفي بلدي وحده، يموت يومياً ثمانية أشخاص متأثرين بالإيدز، بينما يصاب 56 شخصا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    La primera contiene los nombres de ocho personas asesinadas por los grupos terroristas armados, cinco jueces y tres empleados. UN تتضمن القائمة الأولى أسماء ثمانية أشخاص قتلوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة: خمسة قضاة وثلاثة موظفين.
    ocho personas tienen acceso a ese cuarto y siete de ellos son militares. Open Subtitles ثمانية أشخاص لديهم تصريح دخول لهذه الحجرة وسبعة منهم من الجيش
    Junto al autobús estalló un vehículo equipado con una carga explosiva, matando a ocho personas e hiriendo a más de 50; UN وانفجرت سيارة ملغومة بالقرب من الحافلة، مما أسفر عن مصرع ثمانية أشخاص وإصابة ما يربو على خمسين شخصا بجراح؛
    El movimiento Fatah era responsable de la muerte de ocho personas, antes del cese de los ataques a mediados de 1994. UN وكانت حركة فتح مسؤولة عن مصرع ثمانية أشخاص قبل أن توقف هجماتها في منتصف عام ٤٩٩١.
    También envió tres llamamientos urgentes en favor de ocho personas. Por su parte, el Gobierno envió una respuesta sobre una persona. UN كذلك أرسل ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن ثمانية أشخاص وأرسلت الحكومة رداً يتعلق بشخص واحد.
    Se dio cuenta de la muerte de unas ocho personas, todas tutsi. UN وقتل ثمانية أشخاص جميعهم من التوتسي واعتنى بهم كاهن رعية بيرامبيزو؛
    139. El Relator Especial hizo un llamamiento urgente en nombre de ocho personas. UN ٩٣١- وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً واحداً بالنيابة عن ثمانية أشخاص.
    ocho personas desarmadas fueron muertas a tiros. UN وحين ذلك أطلِق الرصاص على ثمانية أشخاص عزل وفلقوا مصرعهم.
    En febrero de 1998, por ejemplo, en dos explosiones de minas en Somalia meridional resultaron muertas ocho personas y heridas otras nueve. UN ففي شباط/فبراير 1998 مثلاً، أدى تفجر لغمين بريين في جنوب الصومال إلى مقتل ثمانية أشخاص وإصابة تسعة آخرين بجروح.
    ocho personas sufrieron heridas de balas, entre ellas una dama burundesa miembro del PNUD, un gendarme del Distrito de Rutana y otros seis civiles. UN وجرح ثمانية أشخاص بطلقات الرصاص منهم سيدة بوروندية، من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشرطي من مقاطعة روتانا وستة مواطنين آخرين.
    Junto al pozo había siete u ocho personas, jóvenes y de edad. UN وكان هناك بالقرب من البئر سبعة أو ثمانية أشخاص من الشباب والشيوخ.
    La supuesta actitud de una sola de ocho personas no puede ser la base para una duda seria sobre la causa del deceso. 8.2. UN وادعاء شخص من أصل ثمانية أشخاص لا يكفي إثارة شكوك جدية حول سبب الوفاة.
    Durante ese período, tres niños murieron y ocho personas resultaron heridas por explosiones de minas y obuses de artillería. UN وخلال تلك الفترة، توفى ثلاثة أطفال وأصيب ثمانية أشخاص جراء انفجار الألغام والذخائر.
    Informes oficiosos indican que al menos ocho personas perdieron la vida. UN وتفيد تقارير غير رسمية أنه يعتقد أن ما لا يقل عن ثمانية أشخاص لقوا مصرعهم.
    Por lo menos ocho personas murieron en los disturbios, durante los cuales también tuvieron lugar un saqueo masivo y el incremento de la criminalidad. UN وقُتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص أثناء الاضطرابات التي اقترنت أيضاً بأعمال نهب شاملة وتزايد النشاط الإجرامي.
    Había también otros ocho individuos armados de pistolas ametralladoras, un fusil de calibre 12 y un revólver de calibre 38. UN وكان هناك أيضا ثمانية أشخاص آخرين مسلحين بمسدسات رشاشة من طراز أوزي، وبندقية من عيار 12، ومسدس من عيار 38.
    La ocupación del 20% del territorio de Azerbaiyán, que hizo que aproximadamente uno de cada ocho habitantes del país se convirtiera en desplazado interno o refugiado, ha tenido también consecuencias catastróficas para el patrimonio cultural del país tanto en los territorios ocupados como en Armenia. UN وكان لاحتلال 20 في المائة من أراضي أذربيجان، الذي جعل واحدا من بين كل ثمانية أشخاص في عداد المشردين داخليا أو اللاجئين، نتائج كارثية على موروث البلد الثقافي في الأراضي المحتلة وفي أرمينيا على حد سواء.
    Como estaba teniendo sexo... con siete u ocho hombres cada noche en ese momento, el calendario estaba complicado, y todos ellos tenían que tener citas precisas. Open Subtitles بما إنني كنت أمارس الجنس مع سبعة أو ثمانية أشخاص كل ليلة في ذلك الوقت كان من الصعب جدولتهم
    Ayer cayó una bomba sobre un edificio de Boulon-Vilancourt. ocho muertos, Open Subtitles بالأمس قُتل ثمانية أشخاص* *جراء تفجير قنبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus