"ثمانية بلدان في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocho países de
        
    • ocho países del
        
    • ocho países en
        
    Se espera que participen en la formación participantes de ocho países de la región. UN ومن المتوقع أن يشارك في التدريب مشاركون من ثمانية بلدان في المنطقة.
    ii) Realización de estudios o aplicación de módulos sobre el empleo del tiempo en ocho países de la región UN ' 2` تنفيذ استقصاءات أو نماذج مستقلة منها بشأن استخدام الوقت في ثمانية بلدان في المنطقة
    En los últimos cuatro años, su programa se ha ejecutado en ocho países de África y cinco de Asia. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، نُفذ برنامجه في ثمانية بلدان في أفريقيا وخمسة بلدان في آسيا.
    Las negociaciones sobre el mecanismo de salvaguardia urgente han girado en torno a las propuestas de ocho países del Asia sudoriental. UN ودارت المفاوضات المتعلقة بآلية الضمانات في حالات الطوارئ حول مقترحات مقدمة من ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا.
    A finales de 2002, sólo ocho países del África subsahariana ofrecieron en régimen de concesión su equipo portuario. UN وفي نهاية عام 2002، لم يعمد إلى إخضاع معدات الموانئ للامتياز سوى ثمانية بلدان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    La Comunidad congrega a 240 millones de personas de ocho países en cuatro continentes. UN والجماعة تضـم 240 مليون نسمة في ثمانية بلدان في أربع قارات.
    También en el mismo país, se celebró una feria empresarial mundial a la que asistieron más de 250 empresarios de ocho países de América Latina y Africa. UN ونظم كذلك معرض عالمي لتنظيم المشاريع في نفس البلد حضره أكثر من ٢٥٠ مقاولا من ثمانية بلدان في أمريكا اللاتينية وافريقيا.
    Hasta ahora, han aprovechado este programa más de 2.500 empresarios de ocho países de Africa y América Latina. UN وقد استفاد حتى اﻵن من هذا البرنامج أكثر من ٠٠٥ ٢ من منشئي المشاريع في ثمانية بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    ocho países de la región de los Estados Árabes y de otras regiones ya han formulado el compromiso de ayudar a propugnar dicha plataforma. UN وقد تعهدت بالفعل ثمانية بلدان في المنطقة العربية وغيرها من المناطق بمناصرة هذا المنهاج.
    Se han establecido los programas nacionales del corredor biológico en los ocho países de la subregión. UN ووضعت برامج وطنية للممرات البيولوجية في ثمانية بلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    Las actividades del Centro abarcaron ocho países de África y cinco de Asia y está previsto que se extiendan a otros dos países de Asia; UN يغطي نشاط المركز ثمانية بلدان في أفريقيا وخمسة في آسيا، وهو الآن بصدد تغطية بلدين آخرين في آسيا؛
    ocho países de la subregión: Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana. UN ثمانية بلدان في المنطقة دون الإقليمية: بليز وبنما والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس.
    ocho países de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo aplican un enfoque transfronterizo para eliminar la malaria en la región. UN 65 - وتنفذ حاليا ثمانية بلدان في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي نهجا عابرا للحدود للقضاء على الملاريا في المنطقة.
    En 1993 logró la aprobación de dos proyectos importantes para la industria del cuero y del calzado en África y para el tratamiento de los desechos del tanino en ocho países de Asia sudoriental, que contaron con la financiación de varios donantes. UN وفي عام ١٩٩٣، تمكنت من الحصول على الموافقة بالنسبة لمشروعين هامين بتمويل من مانحين متعددين من أجل صناعة الجلود واﻷحذية في افريقيا ومعالجة نفايات الدباغة في ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا.
    En mayo se celebró en Fukuoka un curso práctico regional de investigadores con participación de 15 especialistas de ocho países de Asia. UN وعقدت حلقة عمل اقليمية للباحثين في فوكووكا في أيار/مايو بمشاركة ١٥ دارسا من ثمانية بلدان في آسيا.
    En ocho países de la región se han establecido sistemas nacionales de gestión de la migración con apoyo específico de la OIM. UN ٧ - وبدعم محدد من المنظمة الدولية للهجرة، أنشئت نظم وطنية ﻹدارة الهجرة على أسس وطيدة في ثمانية بلدان في المنطقة.
    ii) Encargo a ocho países del África meridional de informes nacionales sobre el proceso de aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional; UN `2` وإصدار تكليف بإعداد تقارير قُطرية عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في ثمانية بلدان في الجنوب الأفريقي؛
    Los niños representantes de ocho países del Asia meridional reconocieron que se habían logrado progresos positivos pero recomendaron que se siguiera reforzando el papel de los gobiernos. UN وأقر ممثلون عن الأطفال من ثمانية بلدان في جنوب آسيا بحدوث تطورات إيجابية لكنهم أوصوا بزيادة تعزيز دور الحكومات.
    Participan en él ocho países del África occidental, a saber, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y Sierra Leona. UN ويشمل هذا المشروع ثمانية بلدان في غرب أفريقيا، هي غامبيا، وغينيا، وغينيا - بيساو، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، وسيراليون.
    Desde octubre de 1991, no se ha informado de ningún caso confirmado de poliomielitis en el hemisferio occidental ni en ocho países del Africa meridional. UN ومنذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، لم يجر الابلاغ عن حالة واحدة مؤكدة للاصابة بشلل اﻷطفال في نصف الكرة الغربي أو في ثمانية بلدان في الجنوب الافريقي.
    En el cuadro 20 se muestran las sumas programadas por conducto de este mecanismo de financiación de donantes múltiples en ocho países en 2008, en comparación con el total de gastos relacionados con el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas en cada país. UN ويبيِّن الجدول 20 المبالغ المبرمجة عن طريق آلية التمويل المتعددة المانحين الخاصة هذه في ثمانية بلدان في عام 2008 بالمقارنة مع مجموع النفقات المتصلة بالتنمية التي تخصصها منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعنية.
    Otros diez países participaron en la investigación, que dio lugar a 32 detenciones y registros en ocho países en noviembre de 2007 y otras 51 detenciones en Italia en enero de 2008. UN وأُشركت عشر دول أخر في التحقيق الذي أدى إلى 32 حالة اعتقال وعمليات تفتيش في ثمانية بلدان في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و51 حالة اعتقال أخرى في إيطاليا في كانون الثاني/يناير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus