"ثمانية شهور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocho meses
        
    Ya sabe cuáles le gustan a mi mujer. Después de ocho meses en el hospital esto debe parecerle un hogar. Open Subtitles . أنت تعرف نوع زوجتي المفضل بعد ثمانية شهور في المشفى ، يجب أن يبدو المكان كالمنزل
    Con el nuevo sistema, ese plazo se ha acortado a ocho meses. UN وبموجب النظام الجديد، تم تقليص هذه الفترة الزمنية إلى ثمانية شهور.
    ocho meses después del accidente seguía teniendo cicatrices en las muñecas. UN وكانت آثار الاصابة ظاهرة على معصميه بعد ثمانية شهور من الواقعة.
    Tenía la intención de estudiar en Francia, pero a los ocho meses lo capturaron y lo devolvieron a Túnez. UN وكان يعتزم الدراسة في فرنسا، ولكنه ألقي القبض عليه بعد ثمانية شهور وأعيد إلى تونس.
    Según la información recibida, estuvieron detenidos en un lugar secreto o se impusieron limitaciones a su libertad de circulación en Arabia Saudita durante ocho meses. UN وادعي أنهم رهن الاحتجاز السري أو أن قيودا فُرضت على حرية تنقلهم في المملكة العربية السعودية مدة ثمانية شهور.
    Hace ya ocho meses que los empleados gubernamentales no cobran su salario. UN ولم يتقاض موظفو الحكومة أجورهم منذ ثمانية شهور.
    El equipo propuso un calendario de entre seis y ocho meses para las adquisiciones y el diseño preliminar. UN واقترح الفريق إطارا زمنيا يتراوح ما بين ستة إلى ثمانية شهور للمشتريات والتصميم الأولي.
    Las primeras plazas estarían disponibles en un plazo de ocho meses. UN وسيكتمل هذان المرفقان في مهلة ثمانية شهور.
    En el mejor caso, el proceso demora de seis a ocho meses. TED وفي أفضل الحالات، تستغرق إجراءات الطلب مدة من ستة إلى ثمانية شهور
    La vista de esta causa comenzó hace ocho meses ante este Tribunal. Open Subtitles بدأت المحاكمة التي جرت أمام هيئة المحكمة قبل أكثر من ثمانية شهور
    Llevamos separados al menos ocho meses. Open Subtitles لكن الحقيقة، نحن ليس لنا سوية لتقريبا ثمانية شهور.
    Tras un viaje de ocho meses el Mariner 4 se acercaba a su objetivo. Open Subtitles بعد رحلة من ثمانية شهور ملاح 4 كان قادر على العودة إلى المكان الأصلي في هدفه
    Pero han pasado ocho meses. ¿No necesitamos cerrar el círculo? Open Subtitles لكنها كانت ثمانية شهور هل فكرت بأننا بحاجة إلى إغلاقة؟
    Mataron un par de sus mejores amigos, y ella quedo realmente desmoronada por ocho meses. Open Subtitles المقتولان كانا من افضلا اصدقائها ... وهي ... فيحالةسيئة لمدة حوالي ثمانية شهور
    Son feos ahora, pero en ocho meses, serán iguales a Beyoncé. Open Subtitles أنهم قبيحون الأن, ولكن بعد ثمانية شهور سيبدون مثل بينسى
    Te conozco hoy, por primera vez, en ocho meses de embarazo. Open Subtitles أقابلك للمرة الأولى اليوم في ثمانية شهور من حملها
    Cielo, estoy entre los primeros de la lista desde hace ocho meses. Open Subtitles .عزيزي,كنت فيأعلى هذهالقائمةمنذ. ثمانية شهور
    Han asaltado 16 bancos en ocho meses. Open Subtitles لقد قاموا بنهب ستة عشر بنك في ثمانية شهور
    Estuvimos juntos ocho meses Antes ni siquiera nos besamos. Open Subtitles كنا مع بعضنا لمدة ثمانية شهور قبل أن نقبل بعضنا حتى
    A los ocho meses del compromiso de la tía Lily y el tío Marshall hubo una emergencia que cambió todo. Open Subtitles يا اطفال .. بعد حوالي ثمانية شهور من خطبة العمه ليلي و العم مارشال حدثت لعبه التغيرات الطارئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus