"ثمانية مراكز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocho centros
        
    • ocho puestos
        
    • ocho comisarías
        
    • ocho lugares
        
    ocho centros de formación profesional ofrecieron en todo Kosovo capacitación en 30 especialidades profesionales. UN ووفرت ثمانية مراكز للتدريب المهني في كوسوفو التدريب في 30 مجالا مهنيا.
    En consecuencia, se confiaba en que se podrían tramitar alrededor de 20.000 solicitudes mensuales en ocho centros. UN ولهذا كان من المتوقع إنجاز قرابة ٠٠٠ ٢٠ طلب شهريا في ثمانية مراكز.
    Actualmente hay ocho centros que pertenecen a la Unión en Jerusalén, Tel Aviv, Haifa, Ra ' anana, Eilat, Be ' er Sheva, Nazaret y Kiryat Shmonah. UN ويوجد اليوم ثمانية مراكز تتبع الاتحاد، في القدس، وتل أبيب، ورعنانه، وإيلات، وبير سبع، والناصرة، وكريات شمونه.
    Se prevé que la destrucción de armas y equipo se llevará a cabo en ocho centros destinados a ese fin. UN ومن المتوخى أن يتم تدمير الأسلحة والمعدات في ثمانية مراكز لتدمير وتخزين الأسلحة.
    :: ocho puestos en la Sede financiados con cargo a la cuenta de apoyo UN :: يمول ثمانية مراكز مقر بموجب حساب الدعم
    Está previsto que otras ocho comisarías se transfieran al Servicio de Policía de Kosovo durante 2003. UN ويخطط لنقل إدارة ثمانية مراكز إضافية إلى قوة شرطة كوسوفو في عام 2003.
    En Myanmar, por ejemplo, se han creado en las zonas fronterizas ocho centros profesionales para mujeres y niñas, a fin de evitar la trata de mujeres. UN وفي ميانمار، على سبيل المثال، تم إنشاء ثمانية مراكز مهنية للنساء والفتيات في المناطق الحدودية لوقف عملية الاتجار.
    La OMM ha diseñado a ocho centros regionales meteorológicos que se encargarán de proporcionar modelos de transporte atmosférico para la respuesta a situaciones de emergencia ambiental en todo el mundo. UN وصممت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ثمانية مراكز إقليمية للأرصاد الجوية المتخصصة لوضع منتجات نموذجية لانتقال الظواهر الجوية لاستعمالها في التصدي لحالات الطوارئ البيئية في العالم.
    156. En Israel hay ocho centros de crisis para mujeres violadas que se ocupan de más de 10.000 casos al año. UN 156- وتستقبل مراكز أزمات الاغتصاب في إسرائيل والبالغ عددها ثمانية مراكز أكثر من 000 10 حالة كل عام.
    Se realizó un seminario sobre género en ocho centros regionales en el que se analizaron los obstáculos con los que se enfrenta la mujer. UN وعقدت دورة دراسية معنية بنوع الجنس في ثمانية مراكز إقليمية لدراسة الحواجز التي تواجهها المرأة.
    Existen ocho centros de salud que constituyen el núcleo de los servicios de atención primaria de la salud atendidos por el Estado. UN هناك ثمانية مراكز رعاية صحية هي محور خدمات الرعاية الصحية الأولية التي تقدمها الحكومة.
    En la primera etapa de la inscripción se han establecido 28 lugares de votación en ocho centros regionales. UN 41 - وفي المرحلة الأولى من التسجيل، أنشئ 28 موقعا انتخابيا في ثمانية مراكز إقليمية.
    En la primera fase se empadronaron 1,9 millones de votantes en los ocho centros urbanos principales. UN وفي المرحلة الأولـى، جـرى تسجيل 1.9 مليون ناخب في ثمانية مراكز حضرية رئيسية.
    Las oficinas funcionan a pleno rendimiento en los ocho centros regionales y las 34 provincias. UN ودخلت المكاتب طور التشغيل الكامل في ثمانية مراكز إقليمية و 34 مقاطعة.
    Se imparte formación profesional a unos 5.200 estudiantes en ocho centros de capacitación. UN ويقدم التدريب المهني إلى نحو 200 5 طالب في ثمانية مراكز للتدريب.
    En 1999 esa provincia contaba con un total de ocho centros de salud y dispensarios para la atención de una población de 7.757 habitantes; es decir, aproximadamente un centro sanitario por cada 1.000 habitantes. UN وفي عام 1999، كان هذا الإقليم يضم ما مجموعه ثمانية مراكز صحية ومستوصفات لخدمة 757 7 من السكان، مما يمثل تقريبا مرفقا صحيا واحدا لكل 000 1 من السكان.
    El 78% de los alumnos que se graduaron en los ocho centros de formación profesional encontró empleo. UN وإجمالا، تمكن 78 في المائة من المتدربين الذين تخرجوا من ثمانية مراكز للتدريب المهني من الحصول على وظائف.
    En Noruega existen 50 centros de crisis, entre uno y ocho centros en cada condado. UN ويوجد 50 مركزا في النرويج لمعالجة الأزمات بواقع مركز إلى ثمانية مراكز في كل مقاطعة.
    Los programas inscritos en esas actividades, adaptados a las necesidades de los distintos grupos, se llevan a la práctica con la ayuda de ocho centros situados en grandes ciudades universitarias y abarcan la totalidad del territorio nacional. UN ويتم تنفيذ البرامج التي توضع في نطاق هذه الأنشطة، والتي يراعى فيها أن تكون ملائمة للجماعات المختلفة، من خلال ثمانية مراكز في المدن الكبيرة التي بها جامعات وتنتشر في جميع أنحاء البلد.
    Madagascar cuenta con ocho centros de rehabilitación de niños. UN ولدى مدغشقر ثمانية مراكز لإعادة تأهيل الأطفال.
    En cooperación con el proyecto de policía realizado por el PNUD, la división de logística de la fuerza de policía ha renovado y construido este año ocho puestos de policía, que se están equipando con la ayuda conjunta del PNUD y la MIPONUH. UN وبالتعاون مع مشروع الشرطة الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قامت شعبة السوقيات لقوة الشرطة بترميم وبناء ثمانية مراكز للشرطة في عام ١٩٩٨. ويجري تجهيزها بمساعدة من البرنامج اﻹنمائي وبعثة الشرطة المدنية.
    Esos comités también han recibido asistencia para vigilar la situación de los derechos humanos en ocho comisarías de distrito. UN وتلقت هذه اللجان الدعم أيضا لرصد حالة حقوق الإنسان في ثمانية مراكز للشرطة بالمقاطعات.
    También se impartió capacitación en persona a 770 funcionarios en ocho lugares de destino. UN وتم أيضا توفير تدريب مباشر لـ 770 موظفا في ثمانية مراكز عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus