"ثماني مناطق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ocho regiones
        
    • ocho zonas
        
    • ocho distritos
        
    • ocho áreas
        
    • a ocho
        
    • nueve regiones
        
    Los vídeos, producidos por directores de ocho regiones geográficas, se difunden en todo el mundo por televisión, en las líneas aéreas y en las escuelas. UN وأشرطة الفيديو، التي أعدها مخرجون من ثماني مناطق جغرافية، تعرض على شاشات التليفزيون وفي الخطوط الجوية وفي المدارس على النطاق العالمي.
    Para el efecto, el Estado de Guatemala divide el territorio en ocho regiones, siendo éstas: UN لذلك الغرض قُسﱢمت أراضي غواتيمالا إلى ثماني مناطق هي:
    Se individualizaron ocho regiones ecológicas ubicadas en las zonas climáticas subhúmeda, seca y semiárida. UN وتم تحديد ثماني مناطق إيكولوجية تقع في مناطق مناخية شبه رطبة، وجافة، وشبه قاحلة.
    El contrato del proyecto preveía que se trabajara en ocho zonas separadas. UN وينص عقد المشروع على إنجاز الأعمال المطلوبة في ثماني مناطق منفصلة.
    * Las aproximadamente 20 empresas designadas en por lo menos ocho zonas deben reflexionar sobre su política en materia de diversidad; UN - حمل الشركات المرشحة وعددها نحو عشرين شركة في ثماني مناطق علىالأقل على التفكير في سياستها المتعلقة بالتنوع؛
    UNICEF proporcionó recursos para la implantación de un sistema estatal de gestión de la información sobre educación en ocho distritos, que incluyó 100 de las escuelas con menor rendimiento. UN وقدمت اليونيسيف المعدات لنشر نظام معلومات إدارة الطوارئ في ثماني مناطق تضم 100 من أضعف المدارس أداء.
    Otros 29 hospitales estaban también en construcción en ocho regiones. UN وكان هناك أيضاً 29 مستشفى إضافياً قيد الإنشاء في ثماني مناطق.
    Su actividad se centra fundamentalmente en ocho regiones. UN وهي تعمل بنشاط بصورة رئيسية في ثماني مناطق.
    4. Con objeto de proteger la tradición canaca, hay también ocho regiones consuetudinarias, cada una con su propio Consejo Consuetudinario Consultivo, así como un Consejo Consuetudinario del Territorio. UN ٤ - وبغية الحفاظ على تقاليد الكاناك، توجد أيضا ثماني مناطق عرفية، لكل منها مجلسها العرفي الاستشاري الخاص بالاضافة الى مجلس عرفي للاقليم كله.
    4. Con el objeto de proteger la tradición canaca, hay también ocho regiones consuetudinarias, cada una con su propio Consejo Consuetudinario consultivo, así como un Consejo Consuetudinario del Territorio. UN ٤ - وبغية الحفاظ على تقاليد الكاناك، توجد أيضا ثماني مناطق عرفية، لكل منها مجلسها العرفي الاستشاري الخاص بها بالاضافة الى مجلس عرفي لﻹقليم كله.
    El Ministerio de Trabajo y Previsión Social se ha descentralizado en ocho regiones, donde hombres y mujeres pueden asistir a seminarios sobre reglamentos laborales. UN وأضافت أنه تم تقسيم وزارة العمل والضمان الاجتماعي إلى ثماني مناطق لا مركزية بحيث يستطيع العمال من الجنسين حضور حلقات دراسية عن أنظمة العمل.
    12. La información se ha desglosado en ocho regiones o subregiones para permitir un análisis más adecuado de las distintas pautas y tendencias. UN 12- وتنقسم المعلومات بين ثماني مناطق أو مناطق فرعية بغية السماح بإجراء تحليل أكثر ملاءمة للأنماط والاتجاهات المختلفة.
    51. En Tanzanía hay grupos étnicos específicos que practican la MGF, dispersos en ocho regiones de un total de 26. UN 51 - تمارس ختان الإناث في تنزانيا مجموعات إثنية معينة موجودة في ثماني مناطق من بين ما مجموعه 26 منطقة.
    A finales de 2011 se pusieron en marcha varios proyectos piloto, utilizando fondos nacionales, en ocho zonas segregadas. UN وفي أواخر عام 2011، بدأ تنفيذ مشاريع نموذجية تمولها الدولة في ثماني مناطق معزولة.
    Al 1º de febrero de 1997, se habían desmovilizado 1.645 soldados de ocho zonas de acantonamiento, que ahora han pasado a denominarse centros de selección y desmovilización. UN وتم حتى ١ شباط/فبراير ١٩٩٧ تسريح ١ ٦٤٥ جنديا من ثماني مناطق من مناطق اﻹيواء، أعيدت تسميتها حاليا فأصبحت تسمى مراكز الانتقاء والتسريح.
    96. En el marco del programa de desmovilización, el Gobierno de Sudáfrica proporcionó material de fortificación de campaña para crear ocho zonas de almacenamiento de armas. UN ٩٦- في إطار برنامج تسريح القوات، اضطلعت حكومة جنوب أفريقيا بتوفير مخازن للدفاع المدني ﻹقامة ثماني مناطق لتخزين اﻷسلحة.
    Además, con objeto de salvaguardar la tradición canaca, existen ocho zonas consuetudinarias, cada una de las cuales tiene su propio Consejo Consultivo Consuetudinario, y hay también un Consejo Consuetudinario de todo el Territorio. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وللمحافظة على تقاليد الكاناك، هناك أيضا ثماني مناطق عرفية لكل منها مجلس عرفي استشاري، فضلا عن مجلس عرفي على نطاق اﻹقليم.
    Los consejos consuetudinarios constituyen un conjunto paralelo de instituciones asignadas a ocho zonas y tienen el mandato de garantizar el pleno reconocimiento político de la identidad canaca. UN 13 - وتمثل المجالس العرفية مجموعة موازية من المؤسسات في ثماني مناطق وتصمم هذه المؤسسات بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك.
    Los trabajadores sociales y abogados de la familia de los ocho distritos judiciales trabajan conjuntamente para representar los intereses de la víctimas del abuso conyugal. UN وفي وسع الاخصائيين الاجتماعيين ومحامي اﻷسر التابعين للمحكمة في ثماني مناطق قضائية، والذين يعملون معا، أن يمثلوا مصالح ضحايا إساءة المعاملة الزوجية.
    157. La nueva ley ha anulado el régimen anterior, en el cual el país estaba dividido en ocho distritos escolares. UN ٧٥١- وألغى القانون الجديد النظام القديم، الذي كان البلد مقسماً بموجبه إلى ثماني مناطق مدرسية.
    El grupo de contacto de la Oficina de Derechos Civiles y Libertades Civiles de ese Departamento desempeña una función importante en las deliberaciones de mesa redonda entre los gobiernos federal, de los estados y locales, y los dirigentes comunitarios en ocho áreas metropolitanas. UN ويضطلع فريق المشاركة التابع لمكتب الحقوق والحريات المدنية في الوزارة بدور هام في مناقشات المائدة المستديرة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والحكومات المحلية وقادة الجاليات في ثماني مناطق حضرية كبيرة.
    Además, el párrafo 91 del informe indica que la Operación Supervivencia en el Sudán se aplica actualmente en 104 localidades, mientras que solamente tenía por objeto beneficiar a ocho cuando comenzó en 1989. En consecuencia, ha habido un enorme incremento en el número de ciudades afectadas beneficiadas por la Operación. UN كما أن الفقرة ٩١ تشير إلى أن المناطق التي تصلها العملية بلغت ١٠٤ مناطق عام ١٩٩٥ بعد أن كانت ثماني مناطق عام ١٩٨٩، فزاد بذلك عدد المواطنين الذين تخدمهم العملية، بعد أن توسعت أنشطتها.
    La Sra. Asfaw (Etiopía) señala, para explicar la estructura del Estado, que en Etiopía hay nueve regiones y dos ciudades con identidades diferentes. UN 50 - السيدة أسفاو (إثيوبيا): شرحت الهيكل الإداري للدولة وقالت إن إثيوبيا بها ثماني مناطق ومدينتان لهما هوية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus