"ثمّ الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Entonces por qué
        
    • ¿ Y por qué
        
    • ¿ Entonces qué
        
    • ¿ Y luego qué
        
    Bien, ¿entonces por qué ella vino a mi departamento a pedirme que la mate? Open Subtitles حسنا، ثمّ الذي جاءت إلى طلب شقّتي الّتي ستقتل؟
    Si esta tratando de engendrar entonces, ¿por qué esta secuestrando a sus propios bebés y enterrándolos en su patio trasero? Open Subtitles إذا هو يحاول للتفقيس ثمّ الذي يكون إختطاف له الأطفال الرضّع الخاصون ويدفنونهم في فنائه الخلفي؟
    ¿Entonces por qué piensas que te quiere llevar a la cama? Open Subtitles ثمّ الذي تَعتقدُ بأنّ يُريدُ مَحَبَّتك إلى السريرِ
    ¿Y por qué estoy tan confundida de repente? Open Subtitles لذا ثمّ الذي صباحاً أَلْعنُ مشوّشَ لذا فَجْأة؟
    Bien, ¿entonces qué tiene que ver con John Speranza? Open Subtitles الموافقة، ثمّ. الذي عملك مع جون سبيرانزا؟
    ¿Entonces por qué sigues enterrándolo con ejercicios psiquiátricos? Open Subtitles ثمّ الذي تَستمرُّ بالمُحَاوَلَة لدَفْنه في التمارينِ النفسيةِ؟
    Pero si está en busca de venganza, entonces ¿por qué mata a la gente que está matando? Open Subtitles لكن إذا هو خارج للإنتقام، ثمّ الذي يقتل الناس بإنّه هل يقتل؟
    Entonces por qué no cierras la puerta para que no se entere. Open Subtitles ثمّ الذي لا تغلق الباب لذا هو لا fiind خارج.
    Si todos vamos al Cielo cuando morimos ¿entonces por qué Dios nos quiere primero aquí? Open Subtitles إذا كلنا نَذْهبُ إلى الجنّة عندما نَمُوتُ، ثمّ الذي يَعمَلُ الله أردْنا هنا أولاً؟
    ¿Entonces por qué te quejas todo el día por no conseguir el trabajo? Open Subtitles ثمّ الذي إشتكيتَ طِوال النهار حول لا يَحْصلُ على الشغلِ؟
    ¿Entonces por qué tu esposo confió en ti y te dijo los números? Open Subtitles ثمّ الذي زوجكَ المريح فيك وقالَك العديدون؟
    Entonces por qué tiene un tazón de agua fresca en el cobertizo? Open Subtitles ثمّ الذي عِنْدَكَ a طاسة ماء عذب لhimout في السقيفةِ؟
    ¿entonces por qué no intentaron esconder más el cuerpo? Open Subtitles ثمّ الذي لَمْ يُحاولْ الإختِفاء الجسم أيّ أفضل مِنْ هذا؟
    ¿Y por qué mientras los mirabas te dabas satisfacción sexual? Open Subtitles ثمّ الذي كَانتْ تُراقبُهم ويَعطي نفسك متعةَ؟
    ¿Y por qué no he tenido un orgasmo en dos años? Open Subtitles ثمّ الذي مَا كَانَ عِنْدي هزةُ جماع في سنتانِ؟
    ¿ Y por qué pareces tan culpable? Open Subtitles ثمّ الذي تَبْدو مذنبَ جداً، فريدي؟
    ¿Entonces qué crees que te provocó esa diarrea atroz? Open Subtitles ثمّ الذي تَفترضُ أعطاَك ذلك الإسهالِ الهائجِ؟
    ¿Entonces qué hace acá? Open Subtitles ثمّ الذي يَعمَلُ اكا '

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus