Se suspende la sesión a las 11.55 horas y se reanuda a las 12.45 horas. | UN | ٦٤ - ورفعت الجلسة في الساعة ٥٥/١١، ومن ثم استؤنفت في الساعة ٤٥/١٢. |
Se suspende la sesión a las 10.19 horas y se reanuda a las 11.10 horas. | UN | وعُلّقت الجلسة في الساعة 10:19 ومن ثم استؤنفت في الساعة 11:10 |
Se suspende la sesión a las 16.40 horas y se reanuda a las 17.50 horas. | UN | علقت الجلسة في الساعة ٣٠/١٦ ثم استؤنفت في الساعة ٥٠/١٧. |
La sesión quedó suspendida en una ocasión y se reanudó posteriormente. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة، ومن ثم استؤنفت. |
La sesión se suspendió una vez y se reanudó. | UN | وقد عُلقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La 4118a sesión se suspendió y luego se reanudó. | UN | وقد علقت الجلسة 4118 مرة واحدة ثم استؤنفت. |
Las conversaciones entre las partes se reanudaron el 20 de enero, con la intervención de la Mediadora Principal Conjunta interina, Sra. Aichatou Mindaoudou Souleymane. | UN | ثم استؤنفت المحادثات بين الطرفين في 20 كانون الثاني/ يناير بوساطة عيشاتو مينداودو سليمان، كبيرة الوسطاء بالنيابة. |
Se suspende la sesión a las 15.25 horas y se reanuda a las 16.40 horas. | UN | وعلقت الجلسة في الساعة ٢٥/١٥ ومن ثم استؤنفت في الساعة ٤٠/١٦. |
Se suspende la sesión a las 16.50 y se reanuda a las 17.50 horas. | UN | جرى تعليق الجلسة في الساعة ٥٠/١٦، ثم استؤنفت في الساعة ٥٠/١٧ |
Se suspende la sesión a las 10.45 horas y se reanuda a las 11.25 horas. | UN | تم تعليق الجلسة في الساعة ٤٥/١٠ ثم استؤنفت في الساعة ٢٥/١١ |
Se suspende la sesión a las 16.35 horas y se reanuda a las 17.25 horas. | UN | وعلقت الجلسة في الساعة ٣٥/١٦، ومن ثم استؤنفت في الساعة ٢٥/١٧. |
Se suspende la sesión a las 18.35 horas y se reanuda a las 23.20 horas. | UN | علقت الجلسة في الساعة ٣٥/١٨، ثم استؤنفت في الساعة ٢٠/٢٣ |
Se suspende la sesión a las 23.45 horas y se reanuda a las 23.55 horas. | UN | علقت الجلسة في الساعة ٤٥/٢٣ ثم استؤنفت في الساعة ٥٥/٢٣ |
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.30 horas. | UN | عُلقت الجلسة الساعة ١٥/١٢ ثم استؤنفت الساعة ٣٠/١٢ |
La 4824ª sesión se suspendió una vez y se reanudó. | UN | وعُلّقت الجلسة 4824 ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La sesión se suspendió y se reanudó más tarde. | UN | وقد عُلقـت الجلسة مرة واحدة، ثم استؤنفت. |
La sesión se suspendió y se reanudó una vez. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La sesión se suspendió y se reanudó más tarde. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La sesión se suspendió y se reanudó una vez. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La sesión se suspendió y luego se reanudó. | UN | وقد عُلِّقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت. |
La sesión se suspendió y luego se reanudó. | UN | وتم تعليق الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت الجلسة بعد ذلك. |
Las operaciones de repatriación del Sudán a Eritrea se reanudaron el 23 de junio de 2003 después de que el ACNUR y los dos Gobiernos acordaron abrir un corredor humanitario que permitiera el paso de los convoyes de repatriados. | UN | ثم استؤنفت عملية الإعادة من السودان إلى إريتريا مرة ثانية في 23 حزيران/يونيه 2003 بعد أن وافقت المفوضية والحكومتان على فتح ممر إنساني لتمكين قوافل العودة من المرور. |
Los días 10 y 11 de febrero se reanudó el bombardeo de artillería, lo que afectó gravemente a los esfuerzos humanitarios. | UN | ثم استؤنفت عملية القصف في ١٠ و ١١ شباط/ فبراير مما عرقل الجهود اﻹنسانية بصورة شديدة. |
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |