Ni siquiera sabia sobre eso hasta que viniste y me lo contaste. | Open Subtitles | لمْ أعرف عن الأمرِ حتّى إلّا عندما جئتِ وأخبرتيني بذلك. |
¿Viniste a Roma a probar suerte? | Open Subtitles | لقد جئتِ إلي روما لتجربي حظكِ ،أليس كذلك؟ |
Se suponía que nos encontraríamos esta tarde, ¿por qué has venido al hospital? | Open Subtitles | من المفترض أن نلتقي هذا المساء ؟ لماذا جئتِ للمستشفى ؟ |
Sólo vienes para sacarme de la cama. | Open Subtitles | فالسبب الوحيد الذي جئتِ من أجله هو إخراجي من السرير. |
Ha pasado un año terrible y tú no has sido agradable desde que llegaste. | Open Subtitles | , لقد مرت بعام عصيب و لم تكوني لطيفة معها منذ أن جئتِ إلى هنا |
Después se arrepintió y Vino corriendo tras él. | Open Subtitles | وبعد ذلك جئتُ آسفاً وأنتِ جئتِ تلاحقينه؟ |
Cuando viniste a rescatar a Jack con esa escena que hiciste me recordaste algo. | Open Subtitles | عندما جئتِ لانقاذ "جاك" مع هذا الاداء التمثيلى انه يذكرنى بشىء ما |
Recuerdas el hombre que estaba conmigo la primera noche que viniste? | Open Subtitles | هل تتذكرين الرجل الذي كان معي أول ليلة جئتِ فيها هناك؟ |
He oído que viniste a este barco a los siete años, y nunca lo has dejado. | Open Subtitles | سمعت بأنّك جئتِ على هذا القارب عندما كان عمركَ سبعة ولم تتركيه |
viniste como una reina vanidosa que perdió todo su poder. | Open Subtitles | لقد جئتِ كملكة متكبّرة التي فقدت قواها جميعاً |
Te refieres a hoy, ¿cuando viniste a ver cómo estaba? | Open Subtitles | أتعنين مثل اليوم، عندما جئتِ لتطمئني على حالي ؟ |
viniste aquí a tomar el control de tu vida. | Open Subtitles | أنتِ جئتِ إلى هنا لتستعيدي تحكمكِ على حياتكِ |
¿Ha venido a comprar, no? | Open Subtitles | جئتِ هنا لكي تدفعي المقابل ، أليس كذلك ؟ |
Entonces has venido al lugar indicado, este es el índice y soy quien lo cuida. | Open Subtitles | إذاً فقد جئتِ للمكان الصحيح هذا هو الفهرس, و أنا المسؤول عنه |
Si has venido a preguntar cómo está mejor se lo pregunto yo. | Open Subtitles | .. إذا جئتِ لكى تخبريها بمن أنت فلأفضل أن أقول لها أنا |
No confío en ti, así que, cuando vienes a pedirme ayuda mi inclinación natural es correr en la otra dirección. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكِ, لكن عندما جئتِ طالبة مساعدتي ردة فعلي الطبيعية هي أن أهرب منكِ |
vienes y me dices como arruiné tu vida, | Open Subtitles | جئتِ وتحدثتِ إلي مثل إني دمرّت حياتكِ، لكن مواعدتكِ لم تكن سهلة. |
Si te vienes, creo que tendríamos una Acción de Gracias de verdad. | Open Subtitles | إذا جئتِ للانضمام إلينا أعتقد أنه يمكننا حقاً أن نحظى بعيد شكر حقيقي |
Cuando llegaste a Urgencias, fuiste muy valiente, | Open Subtitles | أتعلمين , عندما جئتِ إلى غرفة الطوارئ كنتِشجاعةللغاية, |
La tentación de una gran herencia, y por ese motivo Vino Ud. aquí. | Open Subtitles | أغراء الأرث الكبير ولهذا السبب جئتِ الى هنا |
Incluso si Llegas última, alcanzaré a todas. | Open Subtitles | حتى لو جئتِ في المرتبة الأخيرة، سأصيد الجميع. |
Ni siquiera entiendo eso. Entonces, ¿por qué venir a AT? | Open Subtitles | أترين, أنا لا أفهم هذا لِما جئتِ إلى هنا إذاً؟ |
Justo estaba deseando que vinieras. | Open Subtitles | أنا سعيد أنّكِ جئتِ. أنتِ الشخص الّذي أردتُ رؤيته فقط. |
¿Estás aquí para decir que quieres salir con mi hijo... o estás aquí para convertirte en Miss Corea? | Open Subtitles | هل جئتِ لتحاولى مواعدة ابني ..أم هل أتيتِ لتجربي و تصبحي ملكة جمال كوريا ؟ |
A lo mejor si hubieras llegado puntual a la oficina... | Open Subtitles | ربّما لو جئتِ إلى المكتب في الوقت المُحدّد. |
Quizá no, pero no tenía esta razón hasta que tú apareciste. | Open Subtitles | ربما لم يفعل ، لم يكن لديه سبب حتى جئتِ أنتِ. |