vine a un baile irlandés, porque realmente me gustan las chicas irlandesas. | Open Subtitles | لقد جئت إلى الرقص الأيرلندي لأني أحب الفتيات الأيرلنديات حقاً. |
vine a este país con la esperanza de ser un héroe americano. | Open Subtitles | جئت إلى هذا البلد، على أمل أن تصبح البطل الأميركي. |
Cuando por tercera vez llegué a Ginebra, hace más de cinco años, México acababa de ocupar la Presidencia. | UN | إنني، عندما جئت إلى جنيف للمرة الثالثة، منذ ما يزيد اﻵن عن الخمس سنوات، كان المكسيك قد شغل تواً مقعد الرئاسة. |
Has venido a tu casa mientras estaba empaquetando todas mis cosas, incluso habiendo prometido que no estarías aquí. | Open Subtitles | أنت جئت إلى بيتك بينما أحزم كل أغراضي بالرغم من أنني وعدتك ألا أتواجد هنا |
viniste a la estación un par de veces... y te vi, pero no te conozco. | Open Subtitles | لكنك تعرفينني قد جئت إلى محطة ألبنزين مرتان وكنت أراك لكنني لا أعرفك |
Sé que has venido aquí para saber quién es el verdadero Vicky Malhotra. | Open Subtitles | أعرف بأنك جئت إلى هنا لمعرفة من هو فيكي مالهوترا الحقيقي |
Fue una de las primeras historias que cubrí cuando vine a Oxford. | Open Subtitles | كان واحدا من القصص الأولى غطت عندما جئت إلى أكسفورد. |
vine a Beijing con grandes esperanzas y grandes expectativas. | UN | لقد جئت إلى بيجين يحدوني أمل كبير وتوقعات كبيرة. |
vine a Beijing con grandes esperanzas y grandes expectativas. | UN | لقد جئت إلى بيجين يحدوني أمل كبير وتوقعات كبيرة. |
Finalmente, vine a Los Ángeles a enseñar en la facultad de derecho en la Universidad de Southern California. | TED | في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا |
llegué a la Conferencia al comienzo del año confiando plenamente en iniciar la labor sobre una negociación del TCPMF. | UN | فقد جئت إلى المؤتمر في بداية العام وأنا أتوقع تماماً البدء في العمل في مفاوضات المواد الانشطارية. |
Una vez estuve en Oakland caminando por Broadway y llegué a una esquina. | TED | ولكن مرة واحدة عندما كنت في أوكلاند امشي على طول برودواي، و جئت إلى زاوية. |
He venido a esta tribuna a transmitir el mensaje de un pueblo agotado, que sufre desde hace mucho tiempo la ocupación, el desplazamiento, la prisión y el martirio. | UN | لقد جئت إلى هذا المنبر أحمل رسالة شعب أثخنته جراح الاحتلال والتشريد والسجن والاستشهاد. |
Hoy he venido a este Salón a decir ante esta Asamblea que esos tiempos están a punto de desaparecer, que el sueno de la unidad y la paz es posible. | UN | جئت إلى هنا اليوم لأبلغ الجمعية العامة بأن تلك الحقب تزول، وأن حلم الوحدة والسلام ممكن. |
viniste a nuestra casa casi lloriqueando y te comiste todas mis galletas. | Open Subtitles | جئت إلى بيتنا وأنت كئيب وبعد ذلك أكلت كل البسكويت |
¿Has considerado siquiera cómo podría haber sido si yo hubiera sido el delfín cuando viniste a la Corte en vez de mi hermano? | Open Subtitles | هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟ |
Yo soy de la época de Thibault el Sexto y he venido al futuro. | Open Subtitles | أَنا من وقت ثيبولت وأنا جئت إلى المستقبل |
He venido aquí para escuchar su lado de la historia, Señor Banks. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لسماع القصة من جانبكم، السيد بانكس. |
llegaste a mi campamento a matarme porque es tu costumbre, pero ahí te gané la batalla, hermano, lo cual es verdad. | Open Subtitles | جئت إلى مخيم جدي لقتلي لأن هذا ما تفعله ولكنني أفضل منك ، يا أخي التي هي الحقيقة |
fui a tu casa, pensando que cometí un error al cortar contigo. | Open Subtitles | لقد جئت إلى منزلك معتقداً أنني أرتكبت خطأ بالإنفصال عنك |
Seis años vagó como un pordiosero de largos cabellos, hasta que finalmente llegó aquí, a Bodh Gaya. | Open Subtitles | ست سنوات وقال انه تجول، والتسرب ذي الشعر الطويل، حتى انه في النهاية جئت إلى هنا، إلى بود جايا. |
Tú no debías venir de paseo. ¿Cómo llegaste aquí? | Open Subtitles | أنتلستفى هذةالرحلةالميدانية، كيف جئت إلى هنا؟ |
¿Hasta que vino a mi apartamento y vio que... No. | Open Subtitles | حتى جئت إلى شقتي ورأيت وجبات عشاء التلفزيون ولا قطة؟ |
¿ vienes acá para Iloriquear o para provocarme saltando en su tumba? | Open Subtitles | هل جئت إلى هنـا لتسكـر ،لتتفوق علـيّ بأن تنزل إلى قبرهـا ؟ |
He llegado a la costa este de América, donde estas antiguas criaturas aun llegan a la costa en busca de un compañero. | Open Subtitles | لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج. |
Así que viniste hasta aquí haciéndote pasar por modelo. | Open Subtitles | لهذا جئت إلى هنا، متظاهراً إنك نموذج |