vine a Berlín porque pensé que talvez había un futuro para nosotros. | Open Subtitles | لقد جئت الى برلين و كنت اعتقد انه امامنا الكثير |
Oye, vine a la India para encontrar a mi padre y mi hermano. | Open Subtitles | إسمعي, لقد جئت الى الهند لكي أعثر على أبي و اخي. |
Sin embargo, hasta que llegué a Tokio... creía que mi hijo lo estaba haciendo bien. | Open Subtitles | إلى أن جئت الى طوكيو كنت متوقع أن امور ابني افضل من هكذا |
vengo aquí y me pone muy contento que mi niñez traumática haya transcurrido en la ciudad. | Open Subtitles | عيد الحب : حسنا ، لقد جئت الى هنا ، وأنا سعيد حقا طفولتي مؤلمة وقعت في المدينة. |
He venido a advertirles de que si nos amenazan, su planeta se enfrenta a un gran peligro. | Open Subtitles | جئت الى هنا لتحذيركم قبل أن يتم تهديد الخطر ، كوكبم يواجه خطر ، خطر كبير جدا. |
¿Por qué entraste? ¡Te dije que esperes en el carro! | Open Subtitles | لماذا جئت الى هنا أخبرتك أن تنتظر فى السيارة |
Lady Katherine, no llore porque He venido con una carta de Su Majestad en la que le ofrece su más gentil misericordia. | Open Subtitles | سيدة كاثرين, لا تبكي لقد جئت الى هنا ومعي رسالة من جلالة الملك الذي يقدم لك رحمته الكبيرة والكريمة |
Yo nunca te había oído decir tantas palabras desde que viniste a esta casa. | Open Subtitles | حسنا ، لم أسمعك تتحدثين كثيرا أبدا منذ أن جئت الى هذا البيت |
Viniste al vestuario y dijiste: "Chico, ésta no es tu noche. | Open Subtitles | جئت الى غرفه الملابس وقلت لن تفوز الليله يا فتى |
vine a buscar esta belleza, era mi ambición y vi. su nombre en los periódicos. | Open Subtitles | جئت الى هنا بالقارب لأتمتع بهذا الجمال وقد قرأت اسمها فى الصحف |
vine a casa temprano hoy. No estabas ahí. | Open Subtitles | جئت الى المنزل مبكرا اليوم لم تكونى موجوده |
vine a Hong Kong con papá. | Open Subtitles | جئت الى هونغ كونغ مع ابي عندما كنت في سن الخامسة |
vine a disculparme por todas esas llamadas. | Open Subtitles | جئت الى الاعتذار لجميع تلك المكالمات. |
Desde que llegué, es la primera vez que me siento parte de algo. | Open Subtitles | للمرة الاولى منذ جئت الى هنا أشعر بأنني جزء من المجموعة |
Por esto es que yo tengo que arreglarlas cada vez que vengo. | Open Subtitles | لذلك كان يجب ان اصلحها كلما جئت الى هنا |
Habré venido a Filadelfia unas 100 veces y nunca la he visto. | Open Subtitles | لقد جئت الى فيلادلفيا مئات المرات لكني لم أشاهده |
¿Por qué entraste? ¡Esta no es tu casa! | Open Subtitles | لماذا جئت الى هنا هذا ليس بيتك |
He venido aquí hoy para hablar de lo que está mal en el sistema alimentario. | TED | وقد جئت الى هنا لك اتحدث عما يعيب نظامنا الغذائي |
Si viniste a buscar perdón, te equivocaste de lugar. | Open Subtitles | إذا اتيتي هنا لأغفر لك فقد جئت الى المكان الخاطئ |
Viniste al día siguiente con manchas en el brazo por el aparato... y pensabas que era gangrena. | Open Subtitles | ثم جئت الى هنا اليوم التالي وذراعك ... مملوءة بلطخات الدم من فوق الكف ّ وتعتقد بأنه نوع من الغرغرينا الحمراء |
vienes a molestar, tú y tu dinero. Conozco a los de tu clase. | Open Subtitles | لقد جئت الى هنا بصحبة أموالك معتقداً أنه بامكانك أن تشتري هذا المكان |
Es por eso que vine en este crucero, para ver si podía dejar el pasado. | Open Subtitles | لهذا جئت الى هذه الرّحلة كي أتخلّص من الماضي |
Oye... de verdad Vine para verte para dar el siguiente paso, pero no estaba bien | Open Subtitles | أنظري,أنا فعلا جئت الى هنا لرؤيتكِ لآتخذ الخطوة التالية ولكنه لم يكن صحيحآ |
Si has venido por tu sentido del deber cristiano, me has impresionado. | Open Subtitles | اذا كنت قد جئت الى هنا من باب الإحسان، فأنا معجب بك |
-Mira Carl... llegaste a mi vida y me enseñaste lo que estaba buscando. | Open Subtitles | - نعم - لقد جئت الى حياتى لكى تخبرنى بكل ما كنت ابحث عنه |