Se ha acrecentado enormemente el número de personas con hambre, sin empleo, sin hogar y sin tierra. | UN | فقد سجل عدد الأشخاص الذين تركوا جائعين أو عاطلين عن العمل أو بلا مأوى أو بلا أرض ارتفاعاً مذهلاً. |
Raramente hay suficiente comida. A menudo tienen hambre. | TED | نادرًا ما يوجد غذاء كافٍ، و غالبًا ما يكونون جائعين. |
Si todavía tenemos hambre, podemos comer algo mas. | TED | إن كنا ما زلنا جائعين, فيمكن أن نأكل قطعة أخرى. |
Aun así dénmelos jóvenes, hambrientos y estúpidos. En poco tiempo. Los haré ricos. | Open Subtitles | و لكنهم أتوا إلي جائعين و أغبياء و بوقت قصير سأجعلهم أغنياء |
Quizá llevaran siglos aletargados. Tal vez se despertaran hambrientos. | Open Subtitles | ربما كانوا خاملين لمئات السنوات و ربما إستيقظوا جائعين |
Cuando vamos a casa y tenemos hambre y vemos esta fruta madura, jugosa, en la frutera, queremos tomarla y comerla. | TED | عندما نعود للمنزل جائعين ونشاهد تلك الفاكهة الشهية والناضجة فوق المنضدة نرغب فقط في أخذها وأكلها. |
Sus hijos tenían hambre y estaban enfermos, pero no pidieron alimentos ni medicamentos. | TED | كان أطفالهم جائعين و مرضى و لكنهم لم يطلبوا غذاءً أو دواء |
Estaré en las risas de los niños cuando sientan hambre y la cena esté lista. | Open Subtitles | سأكون في طريق الأطفال و هم يضحكون عندما يكونوا جائعين و هم يعرفون أن العشاء جاهز |
Tres o cuatro paradas para gasolina. Comer ligero. Lo mejor es mantenernos con hambre. | Open Subtitles | ثلا او اربع توقفات من اجل الجاز ونأكل بشكل خفيف من الافضل ان نبقي انفسنا جائعين قليلاً |
Con hambre por la mañana. | Open Subtitles | سيكونون جائعين للغاية في الصباح لقد أخبرتك بهذا |
Y cuando tienen hambre... comen. | Open Subtitles | لقد فاتكم رؤية كل هذا الإعجاب، انتهت الحفلة الرفاق جائعون وهم يكونون جائعين يأكلون |
Escuchen, si tienen hambre, hay una tienda a unas cuadras de aquí. | Open Subtitles | إسمعوا، لو كنتم جائعين هناك محل على بعد بضع مربعات سكنية |
Ahora no tenemos hambre. ¿Por qué toda esta comida?" | Open Subtitles | لسنا جائعين الآن لماذا نشتري كل هذا الطعام |
Hola, caramelito. Por si tienen hambre, preparé unos bocadillos. | Open Subtitles | أهلاً يا حبيبي، ظننت أنكما جائعين فصنعت بعض الشطائر |
Las niñas como yo tienen hambre, ¿sabes? | Open Subtitles | أطفال مثلي يصبحون جائعين, أنت تعرف |
De hecho, Maris considera que trabajan más rápido si se les mantiene con hambre. | Open Subtitles | في الحقيقه , أصدقاء ماريس يعملون أسرع إذا أبقتهم جائعين |
Si están hambrientos y pobres, ¿Por qué no le damos la mitad de nuestra comida? | Open Subtitles | إن كانوا جائعين وفقراء لِمَ لا نعطيهم نصف طعامنا دائماً؟ |
Y es por mi culpa que ahora estamos hambrientos y helados y acechados. | Open Subtitles | وكل ذلك بسببي أننا هنا الآن جائعين ومتجمدين ومطاردين |
¡Esto pinta muy mal! ¡Parecen estar hambrientos! | Open Subtitles | هذا يبدو سيئًا وهؤلاء الرفاق يبدون جائعين |
Mira, todos estamos asustados, hambrientos, y nuestras mentes nos están engañando. | Open Subtitles | اسمعوا , لقد كنا خائفين و جائعين و عقولنا كانت تتلاعب بنا |
La crisis del precio de los alimentos ha dejado hambrientas a más de 1.000 millones de personas, y más de 17.000 niños mueren todos los días como consecuencia de la malnutrición. | UN | وتركت أزمة أسعار المواد الغذائية ما يزيد على بليون شخص جائعين ويموت أكثر من 000 17 طفل بسبب سوء التغذية يوميا. |
bueno, espero que tengan apetito porque Cheryl cocinó como media vaca de hecho, soy lacteo-vegetariana pensé que se mataban entre ustedes cuando venia la nave espacial | Open Subtitles | ارجوا ان يكون الجميع جائعين لان تشيريل طبخت بكمية نصف عمل في الحقيقة انا نباتية |
El primero es intentar la dieta y morir de hambre, estar hambriento todo el tiempo. | Open Subtitles | بإحدى المقاربات يحاولون أنّ يجوّعوا أنفسهم، ويكونون جائعين طوال الوقت. |
Y además, ¿cómo esperas que la gente luche contra el crimen si está hambrienta? | Open Subtitles | وبالاضافه كيف تتوقع ان يحربو الجريمه وهم جائعين |