Luis Carlos Galán subió al estrado en Soacha el 18 de agosto desoyendo el consejo de su jefe de campaña, César Gaviria. | Open Subtitles | لويس كارلوس جالان اعتلي المسرح في مدينه سوكا في 18 اغسطس ضد نصيحه مدير حملته سيزار جافيريا |
A modo de luto por Galán, cada cabaña del campo encendió una vela y en las ciudades, miles salieron a la calle, a marchar en silencio una protesta muda contra la violencia de los narcos. | Open Subtitles | ولاعلان الحداد علي جالان اضاء كل كوخ فقير شمعه وفي المدن خرج الالاف في تظاهرات صامته احتجاج صامت ضد عنف تجار المخدرات |
Mi padre, Luis Carlos Galán será recordado por el pueblo colombiano por alertarlo ante el peligro que representan los narcos. | Open Subtitles | ابي لويس كارلوس جالان ابي سيتم تذكره لايقاظه الشعب الكولومبي ضد خطر تجار المخدرات |
Si seguía a Galán con la extradición, los narcos declararían la guerra. | Open Subtitles | اذا اتخذ نفس موقف جالان من اتفاقيه التسليم تجار المخدرات سيعلنون الحرب |
La reunión con Gaalan y el cartel está preparada. | Open Subtitles | (الإجتماع جاهز مع (جالان) و(الكارتيل |
¿Padre Galland? | Open Subtitles | الأب (جالان)؟ |
Así como se encargó de Galán, pues que se encargue de tu esposa. | Open Subtitles | كما تعامل مع جالان يمكنه التعامل مع زوجتك |
Nosotros ya sabíamos que iba a haber una reacción por lo de Galán, ¿cierto? | Open Subtitles | كنا نعلم انه سيكون هناك رد فعل بعد مقتل جالان نعم |
- Saben que Galán va a ganar y que apoya la extradición y no se quedarán esperando que los envíen a Estados Unidos. | Open Subtitles | انهم يعلمون ان جالان سيصبح الرئيس وهم يعلمون ايضاً انه سيدعم اتفاقيه تسليم المجرمين ولن يقفوا مكتوفي الايدي منتظرين ترحيلهم الي الولايات المتحده |
El asesinato de Galán acabó con la esperanza de un futuro de paz. | Open Subtitles | بموت جالان انتهي اي امل بمستقبل سلمي |
¿Quién tendría huevos para seguir los pasos de Galán? | Open Subtitles | من يملك الجراءه الان ليحل محل جالان |
¿Por qué no me consultaste lo de Galán? | Open Subtitles | كان يجب عليك استشارتي في موضوع جالان |
Galán sí tenía profesionales a su lado. Pero ¿en cuál de ellos podía confiar? En cambio, tú sabes perfectamente que puedes confiar en mí. ¿O no? | Open Subtitles | جالان كان لديه محترفين في مجالاتهم ولكن في ايهم كان يثق؟ وانت تعلم بدرجه اكيده انك يمكنك الثقه في اليس كذلك؟ حسناً ماذا ستختار الحمراء ام الرماديه؟ |
Luis Carlos Galán había tomado una decisión que le costó la vida. | Open Subtitles | لويس جالان اتخذ قراراً كلفه حياته |
Galán era la única amenaza. | Open Subtitles | جالان كان التهديد الوحيد |
No soy valiente. No como Galán. | Open Subtitles | انا لست شجاعاً ليس مثل جالان |
Qué huevos los que tiene Galán, ¿no? | Open Subtitles | جالان رجل جرئ |
Galán está muerto. | Open Subtitles | جالان مات |
Gaalan. | Open Subtitles | (جالان) |
¡Padre Galland! | Open Subtitles | الأب (جالان)! |