"جالوت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Goliat
        
    • Goliath
        
    • Jalout
        
    David no puede matar a Goliat, pero puede cambiar su manera de pensar; puede mostrarle que Goliat tiene el poder de modificar el futuro de ambos. UN وليس بمقدور داود أن يقتل جالوت، ولكنه يستطيع أن يغير رؤيته، فيُبيِّن له أن جالوت لديه القدرة على أن يغير مستقبلهما معا.
    Entonces, Goliat les lleva más de una cabeza a todos sus contemporáneos, y generalmente, cuando alguien se sale tanto de la norma, hay una explicación. TED فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك.
    Goliat es como el pecado en sus vidas, eso hace que sea más difícil de superarlo, pero tú... puedes ser como David. Open Subtitles جالوت يمكن أن يكون مثل تلك الخطيئة في حياتك و التي تكون الأكثر صعوبة بالنسبة لك للتغلب عليها ..
    Citar a David y Goliath... estamos buscando a un tipo que ha sido acosado. Open Subtitles اقتباس من كتاب داود و جالوت نحن نبحث عن فتى الذي يفعل هذا لمجرد اللهو
    El 30 de abril un ataque aéreo contra la escuela Ain Jalout en el barrio de Al-Ansari de la zona este de la ciudad de Alepo al parecer causó la muerte de 30 niños y heridas a docenas más durante una exposición de arte de los estudiantes. UN وتفيد أنباء أن غارة جوية استهدفت مدرسة عين جالوت في حي الأنصاري بشرق حلب في 30 نيسان/أبريل قد أسفرت عن مصرع 30 طفلا وإصابة عشرات خلال معرض فني للتلاميذ.
    Hoy los saharauis libran una lucha contra el Goliat marroquí. UN والصحراويون اليوم يخوضون نضالا ضد جالوت اسمه المغرب.
    La Carta de las Naciones Unidas debe ser tenida en cuenta, y quién sabe si el Goliat de hoy quizá mañana no sea el mismo. UN ويتعين أن يؤخذ في الاعتبار ميثاق الأمم المتحدة، ومن يعرف أن جالوت اليوم سيكون هو نفسه جالوت غد.
    La ciencia y la tecnología son los medios que tiene David para hacer que Goliat comprenda hacia dónde va este mundo. UN والعلم والتكنولوجيا هما السبيل الذي يتعين أن يسلكه داود ليجعل جالوت يدرك إلى أين يمضي هذا العالم.
    Y eso es lo que necesitamos hacer: cambiar la manera de pensar de Goliat. UN وهذا هو ما يلزم أن نفعله، أن نغير عقلية جالوت.
    Estos escarabajos Goliat tienen las alas cableadas. TED خنافس جالوت هذه مربوطة بأسلاك في أجنحتها.
    Goliat es una presa fácil. No tiene ninguna posibilidad. TED جالوت كان كالبطة الجالسة. لم يكن لديه فرصة للنّجاة.
    Para empezar, la Biblia dice que a Goliat lo lleva un ayudante hasta el valle. TED فبدءا، يقول النص أن جالوت أُقتيد لباحة الوادي بواحد ممن شهدوا المعركة.
    Y después está esta cosa rara sobre lo mucho que tarda Goliat en reaccionar cuando ve a David. TED وبعد ذلك هناك ذلك الشيء الغريب جدا وهو عن الوقت الذي قضاه جالوت ليقوم بردة فعل لرؤيته لداوود.
    ¿Por qué Goliat no reacciona ante esto? TED ولم لا يكون هناك ردة فعل من جالوت لهذا الأمر؟
    El primero fue en 1960 en el Indiana Medical Journal y desencadenó una serie de especulaciones que empiezan por explicar la altura de Goliat. TED الأول كان في العام 1960 في جريدة إنديانا الطبية، بدأت سلسلة من التكهنات والتي بدأت بوصف طول جالوت.
    Mi padre David se enfrentó a Goliat con una piedra y una honda de pastor. Open Subtitles إن ابى " داود " قد واجه " جالوت" بحجر و مقلاع راعى
    Pon el canal 9. David y Goliat. Open Subtitles القناة التاسعة لنر ماذا وضع ديف ياند جالوت
    Simon le plantó cara, como David a Goliat. Open Subtitles سيمون.. لقد وقف أمامه كما تحدى داود جالوت
    Nunca te he dado un nombre como Cicatriz, Raya o Goliath. Open Subtitles أنا لم أعطيك اسم مثل الندبة أو الشريط أو جالوت.
    Mamá, el Goliath se está moviendo! Open Subtitles أمي القبطان السفينة "جالوت" تتحرك
    Si no nos libramos del Goliath, estamos acabados! Open Subtitles سيفسد كل شيء "إذا فقدنا مسار السفينة "جالوت
    :: El 1 de mayo de 2014, un avión de combate del régimen sirio atacó la escuela Ein Jalout, situada en la zona oriental de Alepo. A raíz del ataque murieron 19 personas, entre ellas 10 niños, y muchas otras resultaron heridas. UN :: في 1 أيار/مايو 2014، أصابت طائرة حربية سورية مدرسة عين جالوت في شرقي حلب، مما أدى إلى مقتل 19 شخصا من بينهم 10 أطفال، وجرح كثيرين آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus