Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Elevamos el nivel de Preparación de nuestros asociados gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales mediante capacitación y apoyo en materia de planificación para situaciones imprevistas. | UN | ورفعنا من مستوى جاهزية حكومتنا وشركائنا من المنظمات غير الحكومية، وذلك من خلال التدريب، ودعم التخطيط لحالات الطوارئ. |
Elevamos el nivel de Preparación de nuestros asociados gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales mediante capacitación y apoyo en materia de planificación para situaciones imprevistas. | UN | ورفعنا من مستوى جاهزية حكومتنا وشركائنا من المنظمات غير الحكومية، وذلك من خلال التدريب، ودعم التخطيط لحالات الطوارئ. |
En primer lugar, debemos seguir fortaleciendo la preparación y la capacidad de respuesta del ACNUR en situaciones de emergencia, que son cruciales para nuestra capacidad de salvar vidas. | UN | فعلينا أولاً أن نواصل تعزيز جاهزية المفوضية في حالات الطوارئ وقدرتها على التصدي لها، لأن ذلك يكمن في صميم قدرتنا على إنقاذ الأرواح. |
D. Grado de preparación para la presupuestación basada en los resultados: reglamentos, procedimientos, sistemas de información de gestión y capacitación | UN | دال - جاهزية اﻷمم المتحدة لاستخدام الميزنة على أساس النتائج: القواعد واﻹجراءات ونظم المعلومات اﻹدارية والتدريب |
Bélgica desearía recordar que la OTAN, a raíz del fin de la guerra fría, ha reducido considerablemente el número de armas nucleares no estratégicas así como el grado de Preparación de su arsenal, cuya finalidad es fundamentalmente política. | UN | وتود بلجيكا أن تذِّكر بأن منظمة حلف شمال الأطلسي قد أجرت تخفيضات كبيرة في أعداد ودرجة جاهزية الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ذات الغرض السياسي أساساً والموجودة في ترسانتها منذ نهاية الحرب البادرة. |
Es sumamente importante prestar asistencia para mejorar el estado de Preparación de los países que estén deseosos de combatir las amenazas que se originen en sus territorios. | UN | وإنه لمن بالغ الأهمية تقديم المساعدة لتعزيز جاهزية الدول التواقة إلى معالجة التهديد الناشئ من أراضيها. |
Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | جاهزية منظمات منظومة الأمم المتحدة للأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las Normas Contables Internacionales del Sector Público | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
notas sobre el estado de Preparación de la documentación para la Quinta Comisión | UN | مذكرات أعدت لفائدة اللجنة الخامسة بشأن حالة جاهزية الوثائق |
Preparación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) | UN | جاهزية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Notas sobre el estado de Preparación de la documentación para la Quinta Comisión | UN | مذكرات صدرت عن حالة جاهزية الوثائق من أجل اللجنة الخامسة |
El primero está relacionado con la Preparación de un módulo de capacitación estandarizado del Departamento destinado a aumentar el nivel de preparación del personal militar nacional para el despliegue en el marco de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | الأولى تتعلق بوضع نموذج موحد للتدريب لإدارة عمليات حفظ السلام بقصد تعزيز جاهزية الأفراد العسكريين الوطنيين للالتحاق بعمليات حفظ السلام. |
39. Se han reformulado las encuestas y se han incorporado otras nuevas para medir el nivel de preparación para el comercio electrónico y su intensidad. | UN | 39- أُعيد تصميم الدراسات الاستقصائية وأضيفت دراسات جديدة لتقديم قياسات حول جاهزية التجارة الإلكترونية وكثافتها. |
ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico (EDE) | UN | ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي |
63 inspecciones para verificar la disponibilidad operacional de 37 unidades terrestres | UN | إجراء 63 عملية تفتيش بشأن جاهزية 37 وحدة برية للعمل |
Experiencia de las organizaciones: Las respuestas de las demás organizaciones del sistema mencionaban la importancia de asegurar que las organizaciones estuvieran preparadas para la presupuestación basada en los resultados. | UN | ٣٤ - تجربة المنظمات: تشير الردود الواردة من المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى أهمية التأكيد على جاهزية المنظمات لاستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج. |
Como miembro del Grupo Promotor de la Suspensión del Estado de Alerta, Chile ha pedido la reducción del estado operacional de las armas nucleares. | UN | وأشار إلى أن شيلي، كعضو بصفتها عضوا في جماعة إلغاء حالة الاستنفار، قد دعت إلى خفض درجة جاهزية الأسلحة النووية للاستخدام. |