"جباري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • DJABBARY
        
    • Jabbari
        
    Sr. Hadji Karim DJABBARY (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Mi delegación también se sumó al consenso sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.54. UN السيد حاجي كريم جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(: انضم وفد بلدي إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/50/L.54.
    El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán) ocupa la Presidencia. UN ٢٧ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية( يتولى الرئاسة.
    72. El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.42, resultante de las consultas oficiosas celebradas con respecto al proyecto de resolución A/C.2/51/L.4, y confía en que se lo apruebe por consenso. UN ٢٧ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/51/L.42، نتيجة المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.4، وأعرب عن أمله في أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Asimismo, constituye motivo de preocupación la posible ejecución inminente de Reyhaneh Jabbari y Razieh Ebrahimi. UN 11 - وكذلك يثير تنفيذ حكم الإعدام الوشيك بكل من ريحانة جباري وراضية إبراهيمي القلق أيضًا.
    56. El Canadá manifestó profunda preocupación por que la República Islámica del Irán no hubiera aplicado las normas relativas a las garantías procesales antes de la ejecución de Reyhaneh Jabbari. UN ٥٦- وأعربت كندا عن بالغ قلقها من عدم تطبيق إيران لمعايير المحاكمة وفق الأصول قبل إعدام ريحانة جباري.
    83. Finlandia lamentó que no se hubiera vuelto a juzgar el caso de Reyhaneh Jabbari y condenó su ejecución. UN ٨٣- وأعربت فنلندا عن أسفها لعدم إعادة المحاكمة في قضية ريحانة جباري وأدانت إعدامها.
    96. El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán) dice que el voto de su delegación a favor del proyecto no se debe considerar como reconocimiento de Israel. UN ٩٦ - السيد جباري )جهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن تصويت وفده لتأييد مشروع القرار يجب ألا يُعتبر اعترافا بإسرائيل.
    La Comisión elige por aclamación al Sr. Mohammad Reza Hadji Karim DJABBARY (Irán, República Islámica del), Vicepresidente de la Segunda Comisión. UN انتخبت اللجنة بالتزكية السيد محمد رضا حاجي كريم جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية( نائبا لرئيس اللجنة الثانية.
    El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia UN ٤٧ - تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(.
    más tarde: Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán) UN ثــم: السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(
    El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN ٢٠ - تولى السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية( مهام الرئاسة.
    El Sr. DJABBARY (Irán) dice que hay varios errores tipográficos en el texto del proyecto de resolución. UN ٢٠ - السيد جباري )إيران(: قال إن أخطاء مطبعية وردت في نص مشروع القرار.
    En la 37ª sesión, celebrada el 2 de diciembre, el Sr. Mohammad Reza Hadji Karim DJABBARY (República Islámica del Irán), Vicepresidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución (A/C.2/51/L.45), elaborado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/51/L.23. UN ٣ - وفي الجلسة ٧٣ المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد محمد رضا حاج كريم جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، مشروع قرار )54.L/15/2.C/A( مقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار 32.L/15/2.C/A.
    41. El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.43, resultante de las consultas dedicadas al proyecto de resolución A/C.2/51/L.19, y recomienda su aprobación por consenso. UN ٤١ - السيد جباري )جمهورية إيران الاسلامية(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/51/L.43، نتيجة المشاورات التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.19 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    57. El Sr. DJABBARY (República Islámica del Irán) presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.39, propuesto como resultado de las consultas dedicadas al proyecto de resolución A/C.2/51/L.10; recomienda que se apruebe por consenso. UN ٥٧ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قدم مشروع القرار A/C.2/51/L.39، المقترح إثر مشاورات جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.10، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    El Sr. Jabbari (República Islámica del Irán) dice que el Programa de Acción del Cairo debe aplicarse en forma integral y no selectiva. UN ٥٦ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أشار إلى ضرورة تنفيذ برنامج عمل القاهرة بصورة شاملة غير انتقائية.
    El Sr. Jabbari (República Islámica del Irán) asigna suma importancia a la cuestión de la financiación del desarrollo, y considera que la Comisión debería examinar diversas modalidades de la misma y formular las recomendaciones pertinentes. UN ٣٥ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفده يعلﱢق أهمية كبيرة على مسألة تمويل التنمية، ويعتقد أنه ينبغي للجنة أن تنظر في مختلف الطرائق وأن تقدم توصيات ملائمة.
    22. El Comité de Ciencia y Tecnología se reunió bajo la Presidencia del Sr. Mohammad Reza H. K. Jabbari (República Islámica del Irán). UN 22- اجتمعت لجنة العلم والتكنولوجيا برئاسة السيد محمد رضا ه. ك. جباري (جمهورية إيران الاسلامية).
    El Sr. Mohammad Reza Jabbari (República Islámica del Irán), el Sr. Octavio Pérez Pardo (Argentina) y el Sr. Ogtay Jafarov (Azerbaiyán) fueron elegidos Vicepresidentes. UN وتم انتخاب السيد محمد رضا جباري (جمهورية إيران الإسلامية) والسيد أوكتافيو بيريز باردو (الأرجنتين) والسيد أوغتاي جعفروف (أذربيجان) كنواب للرئيس.
    A propuesta del Presidente de la Conferencia, queda designado el Sr. Mohammad Reza Jabbari (República Islámica del Irán) Presidente del Comité Plenario. UN وافق المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس على تعيين السيد محمد رضا جباري (جمهورية إيران الإسلامية)، رئيسا للجنة الجامعة.
    19. En la misma sesión, el Comité estableció un Grupo de Contacto sobre asuntos presupuestarios y programa y designó Presidente del mismo al Sr. Mohammad Reza Jabbari (República Islámica del Irán). UN 19- وفي الجلسة نفسها، أنشأت اللجنة فريق الاتصال المعني بشؤون البرنامج والميزانية، وعينت السيد محمد رضا جباري رئيساً للفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus