Me dirijo a usted, tanto a título personal como en nombre del Sr. Djibril Bassolé, Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, para hacerle llegar un saludo cordial y fraterno y nuestros más sinceros deseos de salud y bienestar. | UN | أبعث إليكم أنا وأخي جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بأطيب تحياتنا وصادق أمنياتنا لمعاليكم بالصحة والعافية .. وبعد. |
Quisiera transmitir a Su Excelencia, tanto a título personal como en nombre de mi hermano Djibril Bassolé, Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, un saludo muy cordial y mis mejores deseos de salud y bienestar. | UN | أبعث إليكم أنا وأخي جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بأطيب تحياتنا وصادق أمنياتنا لمعاليكم بالصحة والعافية .. وبعد. |
El Mediador Principal Conjunto Djibril Bassolé está en contacto con la dirección de ambos movimientos para instarlos a que se unan al proceso y examinar las posibles modalidades de su participación. | UN | إن كبير الوسطاء المشترك جبريل باسولي على اتصال مع قيادتي الحركتين لحثهما على الانضمام إلى العملية ومناقشة الطرائق الممكنة لمشاركتهما. |
8. La Reunión prometió su firme apoyo al recientemente nombrado Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Djibril Bassole, e instó a las partes a prestarle la más amplia cooperación en el cumplimiento de su misión. | UN | 8 - تعهد الاجتماع بتقديم الدعم الأكيد لكبير الوسطاء المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعني بنـزاع دارفور، جبريل باسولي الذي عُيِّن مؤخرا، وحث الأطراف على التعاون التام معه لإنجاح مهمته. |
El Consejo de Seguridad reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur dirigido por la Unión Africana y las Naciones Unidas, con base en el Estado de Qatar, y a la labor del Mediador Principal Conjunto Djibril Bassole. | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه لعملية سلام دارفور بقيادة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التي تستضيفها دولة قطر، ولعمل كبير الوسطاء المشترك جبريل باسولي. |
El Consejo se sentía alentado por la labor del Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Sr. Yipènè Djibrill Bassolé. | UN | كما أعرب المجلس عن شعور بالارتياح إزاء ما قام به كبير الوسطاء المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، يبيني جبريل باسولي. |
La misión se reunió asimismo con el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, Djibril Bassolé, en representación de Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso, actual Presidente de los Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO y Facilitador del diálogo político directo entre las partes de Côte d ' Ivoire. | UN | 48 - واجتمعت بعثة مجلس الأمن أيضا مع وزير خارجية بوركينا فاسو جبريل باسولي بصفته ممثلا للرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، الذي يتولى حاليا رئاسة رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويقوم بتيسير الحوار السياسي المباشر بين الأطراف الإيفوارية. |
10. Reiterar el apoyo del Consejo de Seguridad al proceso de paz liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas y la labor del Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Sr. Djibril Bassolé, incluidos los principios que orientan las negociaciones, y la necesidad urgente de lograr avances sustantivos. | UN | 10 - تكرار تأكيد دعم مجلس الأمن لعملية السلام بقيادة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، والعمل الذي يضطلع به السيد جبريل باسولي كبير الوسطاء المفوض من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ التي تسترشد بها المفاوضات، والحاجة الماسة إلى تحقيق تقدم ملموس في هذا الصدد. |
A este respecto, deseo concluir mis observaciones pidiendo al Consejo que siga desplegando esfuerzos dedicados y centrados para abordar las causas fundamentales del conflicto de Darfur de manera holística mediante las actividades de la UNAMID y de mi colega Djibril Bassolé, y en colaboración con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana para la aplicación. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أختتم ملاحظاتي بمناشدة المجلس مواصلة دعم الجهود المتفانية والمركزة لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع في دارفور بطريقة كلية من خلال أنشطة العملية المختلطة وأنشطة زميلي جبريل باسولي وبالتعاون مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ التابع للاتحاد الأفريقي. |
2.2 La Iniciativa se puso en marcha en Jartum con la presencia de varios dignatarios de alto nivel de Egipto, Eritrea y Qatar, así como del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes y representantes de la Unión Africana, la Organización de la Conferencia Islámica y el Mediador Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana, Sr. Djibril Bassolé. | UN | 2-2 وقد انطلقت هذه المبادرة في الخرطوم بحضور عدد من الشخصيات الرفيعة المستوى من مصر وإريتريا وقطر، إضافة إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية وممثلين عن الاتحاد الأفريقي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وكذلك الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، السيد جبريل باسولي. |
El Consejo, al tiempo que apoya la plena aplicación de los diversos acuerdos de paz en Darfur, en particular el acuerdo marco, firmado en Doha por el Gobierno y el Movimiento por la Justicia y la Igualdad el 23 de febrero de 2010, reafirmó su firme apoyo al Mediador Conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana, Sr. Djibril Bassolé. | UN | ورغم أن المجلس يؤيد التنفيذ الكامل لاتفاقات السلام المختلفة في دارفور، لا سيما الاتفاق الإطاري والموقع في الدوحة في 23 شباط/فبراير 2010 بين الحكومة وحركة العدل والمساواة، فهو يؤكد من جديد دعمه الثابت للوسيط المشترك لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جبريل باسولي. |
10. Reiterar el apoyo del Consejo al proceso de paz liderado por la Unión Africana y las Naciones Unidas y la labor del Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Sr. Djibril Bassolé, incluidos los principios que orientan las negociaciones, y la necesidad urgente de lograr avances sustantivos. | UN | " 10 - تكرار تأكيد دعم المجلس لعملية السلام بقيادة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والعمل الذي يضطلع به السيد جبريل باسولي كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، بما في ذلك المبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات والضرورة الملحة لتحقيق تقدم ملموس في هذا الصدد. |
El Consejo reafirma su apoyo al proceso de paz para Darfur dirigido por la Unión Africana y las Naciones Unidas, auspiciado por Qatar, y a la labor del Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Sr. Djibril Bassolé. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر ولعمل كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي. |
Por mi parte, en un comunicado de fecha 7 de abril de 2012, acogí con beneplácito la firma del Acuerdo Marco, rindiendo homenaje a los Presidentes Alassane Dramane Ouattara y Blaise Compaore y a las gestiones del Ministro Djibril Bassole. | UN | وكنت في بيان صدر في 7 نيسان/أبريل 2012 أعربت عن ارتياحي للتوقيع على الاتفاق الإطاري وأثنيت على الرئيسين ألاسان درامان وتارة وبليز كومباوري وأشدت بعمل الوزير جبريل باسولي. |
El 6 de abril de 2012, gracias a las gestiones del Mediador, su representante, Sr. Yipéné Djibril Bassole, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional, y el líder del CNRDRE firmaron en Bamako el Acuerdo Marco para la Aplicación del Solemne Compromiso del 1 de abril de 2012, con miras a restaurar el orden constitucional en Malí sobre la base del artículo 36 de la Constitución de 1992. | UN | 26 - وأفضت جهود الوسيط الى التوقيع في 6 نيسان/أبريل 2012 بباماكو على الاتفاق الإطاري لتنفيذ الالتزام الرسمي المبرم في 1 نيسان/أبريل 2012 بين ممثل الوسيط، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي، يبيني جبريل باسولي ورئيس اللجنة الوطنية لاستعادة الديمقراطية وإعادة بناء الدولة من أجل العودة الى النظام الدستوري في مالي على أساس المادة 36 من دستور عام 1992. |
El Sr. Ahmad bin Abdullah A-Mahmoud, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Qatar, y el Sr. Djibrill Bassolé, Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, han dado a conocer la siguiente declaración: | UN | أدلى سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور بالبيان التالي: |
El Excmo. Sr. Ahmad bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar, y el Excmo. Sr. Djibrill Bassolé, Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, dieron a conocer la siguiente declaración: | UN | أدلى سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بالبيان التالي: |
El Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Djibrill Bassolé, nombrado recientemente, llegó al Sudán el 25 de agosto. | UN | 48 - وصل كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور المعيَّن حديثا السيد جبريل باسولي إلى السودان في 25 آب/أغسطس. |
(Firmado) Yipène Djibrill Bassole | UN | (توقيع) يبيني جبريل باسولي |