"جدآ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • demasiado
        
    • Muy
        
    • tanto
        
    • bastante
        
    • realmente
        
    • es tan
        
    Lo dije al llegar a casa. Es demasiado monótono. Open Subtitles انا قلت ذلك عندما عدت الى المنزل انه ممل جدآ
    Ahora soy demasiado viejo para disfrutarlo. Open Subtitles والأن أنا كبير جدآ بالسن للإستمتاع بذلك.
    Si es justificado, lo sabremos Muy pronto. Open Subtitles إذا هناك ما يبرر ذلك سنعرف ذلك قريبآ جدآ
    Los británicos se creen Muy listos luego de lo que han hecho acá. Open Subtitles البريطانيون معجبون جدآ بأنفسهم بعد ما فعلوه هنا
    Ambos fuimos decepcionados, Joseph. Lo siento tanto. Open Subtitles نحن الاثنان اتخدعنا يا جوزيف انا آسف جدآ
    Este tipo tiene planes para ti y para tus amigos... y sus planes son Muy minuciosos y bastante jodidos. Open Subtitles هاؤلاء الأشخاص يخططون عليكم.. وخططه مدروسة وشنيعه جدآ
    Está llena de anomalías. realmente inteligentes. Open Subtitles انظرى.انها مليئة بالاشياء الشاذة من فعلها شخص ذكى جدآ ايضآ
    No tendrás que esperar demasiado. Estamos en Francia, un país civilizado. Open Subtitles أنت لن تنتظرين لمدة طويلة جدآ هذه فرنسا دولة متحضرة
    No puedo creer que él piensa que soy demasiado joven para gambie. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنه يعتقد . أني صغيرة جدآ على المقامرة
    Siendo 13 picaduras. Y yo soy demasiado joven para saber lo que muerde. Open Subtitles . كوني بعمر 13 يقهر . و أنا صغيرة جدآ لمعرفة مالذي يقهر
    Asáltame o cásate conmigo. Estoy demasiado cansada para otra cosa. Open Subtitles أسرقنى أَو تزوجنى، شاكيس أنا مُتعبة جدآ لأى شىء آخر
    - Debe ser cerveza ligera. - Sí, demasiado ligera. Open Subtitles من الممكن أن تكون بيرة خفيفة نعم خفيفة جدآ
    Es demasiado asqueroso y... eres tú. Open Subtitles ايريك ، لآ أستطيع إنه مقرف جدآ ، و إنه أنت
    Cera era Muy orgullosa para admitir... que habia tomado el camino equivocado. Open Subtitles سيرا مازالت عنيدة جدآ لتعترف انها000 انها ذهبت فى الطريق الخاطىء
    Trate de hacer lo que me dijiste, pero es Muy difícil. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل ما أخبرتينى به لكنه كان صعب جدآ
    Por supuesto que no, señorita ashley. Usted play Muy bien. Open Subtitles . بالطبع لا , آنسة آشلي . لعبتي بشكل جيد جدآ
    Mantener el dinero que no es tuyo es erróneo. Muy, Muy mal. Open Subtitles . الحفاظ على مال ليس لك خطأ . خاطئ جدآ جدآ
    ¡Caray, Ivory! ¡No tenía idea de que podias apestar tanto, negro! Open Subtitles لم يكن عندي فكرة بأنك يمكن أن تنتن جدآ جدآ
    Y mientras tanto, debes aprender a controlar a tu Daimonion. Es Muy salvaje. Open Subtitles عليك السيطرة على الجن الخاص بك لقد أصبح متوحش جدآ
    El contrato prematrimonial es bastante sólido. Open Subtitles وثيقـة اقتسـامـ الأموال بآهضـة جدآ
    Hay agua caliente, máquinas expendedoras, el sofá del director es bastante cómodo. Open Subtitles هناك ماء ساخن ألآت بيع أريكه المدير مريحه جدآ
    Tara, tengo una sensación enfermiza de que hice algo realmente malo. Open Subtitles تارا لدي شعور بالمرض أني عملت شيء سيء جدآ
    Dicen que la pesca es tan buena que los peces saltan dentro las redes. No hables de peces. Open Subtitles يقولون أن الصيد جيد جدآ تلمس الشباك فيقفز السمك فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus