"جداراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muro
        
    • pared
        
    Su Sr. Biko está construyendo un muro de odio negro en Sudáfrica, y me opondré a él mientras permanezca en esta silla. Open Subtitles رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا وسوف أحاربه طالما أنا قاعد على هذا الكرسي
    Y hay un muro de hielo alrededor del pueblo, no puede escapar. Open Subtitles كما أنّ هناك جداراً جليديّاً حول البلدة لا يستطيع الهرب
    Israel tiene la intención de que el muro sea únicamente una defensa provisional no violenta. UN وتعتزم إسرائيل جعل الجدار جداراً دفاعياً مؤقتاً، لا جداراً للعنف.
    Bueno, tengo algo que decirte. Nadie se interpondrá entre mi Malibú y yo. Ni siquiera una pared de fuego. Open Subtitles لا احد سيقف بيني وبين السياره حتى ولو كان جداراً من نار
    No puede disparar. ¿Y si le da a la pared? Open Subtitles لا يمكنك إطلاق النار هنا ماذا لو أصبت جداراً ؟
    ¿Y si en vez de darle la bienvenida, construimos un muro? TED بدلاً من أن نرّحب بهذا الرجل بيننا، فلنبن جداراً.
    Los EE.CC. construyeron un muro a lo largo de toda la frontera canadiense. Open Subtitles أقامت الولايات الإتحادية الأمريكية جداراً يَغطّي كامل الحدودِ الكنديةِ.
    Construyen un muro alrededor nuestro y ahora nos van a eliminar del todo. Open Subtitles بنو جداراً من حولنا، والآن سينظّفون الحيّ نهائياً
    Sí, bueno, apuesto a que su mamá no puede atravesar un muro. Open Subtitles نعم حسناً أعتقد ان أمها لا يمكنها أن تخترق جداراً من الحجر
    Una parte de mí quiere dejarlo entrar pero siento que yo misma pongo un muro. Open Subtitles هناك جزء مني يريده لكن أشعر بأنني أضع جداراً ولا أفهم السبب
    Ellos llegan aquí a nuestra tierra y construyen un gran muro y dicen que era de ellos. Open Subtitles لقد تدفقوا إلى أرضنا وأقاموا جداراً زعموه لأنفسهم
    No puedo dirigir una compañía que construye un muro que no apoyo. Open Subtitles لا أستطيع إدارة شركة تبني جداراً أنا ضده
    Van a poner un muro y no vamos a poder rodearlo. Open Subtitles أنهم سوف يضعون جداراً و نحن لن نكون قادرين على الالتفاف حوله
    Ellos crearon un muro para apartarnos de su mundo y facciones para dividirnos entre nosotros. Open Subtitles أنشأوا جداراً ليفرقونا عن عالمهم وفصائل ليفرقونا عن بعضنا البعض
    Sabía que lo mejor que puede hacerse es encontrar un lugar que pueda protegerse, construir un muro y salvar a los que se pueda. Open Subtitles كانت تعرف أن أفضل شيء يفعله المرء هو إيجاد مكان يمكنه حمايته يشيد جداراً ويحمي كل من يستطيع حمايته
    Solo intentabas asesinar a una pared. Open Subtitles على الإطلاق كنتَ فقط تحاول أن تقتل جداراً
    Me llevó a trabajar un trabajo construyendo una pared alrededor del jardín de una ricachona. Open Subtitles أخذني للعمل، كان يبني جداراً حول حديقة إحدى الثريات
    ¿Quedarme en la casa contigo y construir una pared por el cuarto? Open Subtitles أبقى في المنزل معك و أبني جداراً صغيراً يخترق غرفة النوم؟
    Excepto el por qué quería atravesar una pared tan fervientemente. Open Subtitles ما عدا الشيء الذي أردته بشدة، بحيث تعبر جداراً صلباً من أجله.
    Quizá levantó una pared entre nosotros pero yo construiré una puerta en esa pared o pondré una escalera o abriré un agujero. Open Subtitles قد تكون بنتْ جداراً فيما بيننا، ولكنّي سأبني باباً في ذلك الجدار، أو سأبني سُلماً، أو أحفر حفرة.
    Esta pieza hará el trabajo por ti si encuentras una poste alto donde apoyarla y una pared detrás tuyo. Open Subtitles هذا السلاح سيؤدي عنك المهمة إن استطعت تثبيته جيداً ووجدت جداراً تستندين عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus