¿Va a ser esto una discusión de cinco minutos o quieres media hora entera? | Open Subtitles | هل سيكون هذا جدالاً مدته 5 دقائق ام ستستمر لمدة نصف ساعه؟ |
Vuelvo a la cafetería, busco a la mesera, gran discusión. | Open Subtitles | فرجعت إلى مطعم لينتن وأجد تلك الفتاة، ونخوض جدالاً واسعاً. |
Solo porque tuvimos una discusión no quiere decir que la llevé a The Glades y la maté. | Open Subtitles | فقط لأن لدينا جدالاً هذا لا يعني أنني أصطحبها إلى الغابات وأقتلها |
Señores, si van a discutir, háganlo fuera. | Open Subtitles | إذا كنت تريد جدالاً فالتفعل هذا بالخارج. |
Presentaste un argumento muy convincente. | Open Subtitles | أحقًّا سمعتي؟ لقد سمعت أنك جادلت جدالاً مقنعاً |
Dijo que tuvieron una gran pelea. | Open Subtitles | قال أنّكما خُضتما جدالاً كبيراً. |
Actualmente en Alemania se está manteniendo un serio debate público sobre la cuestión y se están exigiendo medidas prácticas. | UN | وتشهد ألمانيا جدالاً عاماً جدياً بشأن هذه المسألة يدعو إلى اتخاذ خطوات عملية بشأنها. |
Tuvimos una discusión aquí en el casino. Ella estaba tratando de decirme como apostar. | Open Subtitles | كان لدينا جدالاً هنا في المطعم لقد كانت تحاول أن تخبرني كيف أراهن |
Pero la confianza no es una discusión que se pueda ganar o perder. | Open Subtitles | لكنّ الثقة ليست جدالاً يمكننا ربحه أو خسارته |
Oigo una discusión muy fea ahí dentro y no es sobre moda, es mi turno. | Open Subtitles | اسمع جدالاً مزرياً بالداخل، وليس متعلقاً، بتصميم الأزياء، هذهِ إشارة الإنطلاق إليّ. |
Y te rehúsas a ser intimidada, y no me permitirás ganar una discusión si sabes que tienes razón. | Open Subtitles | وترفضين المضايقة من قبل أي أحد ولن تسمحي لي بأن أربح جدالاً لو كنتِ تعلمين بأنك محقّة |
¿No tuvo una discusión sobre hacerse profesional la noche anterior? | Open Subtitles | ألم تخوضا جدالاً بشأنِ إحترافه في الليلة التي سبقت هذه ؟ |
Porque estamos teniendo una discusión. | Open Subtitles | ولهذا السبب قد ترغب في إعادة الهاتف إليّ، لأنّي أخوض جدالاً معها. |
Bueno, mi mujer y yo hemos tenido una discusión y todo se fue un poco de las manos y me fui. | Open Subtitles | حسناً, لقد خضنا انا وزوجتي جدالاً حاداً وقد تجاوزتُ حدودي قليلاً فغادرتُ المنزل |
Ahora, cualquiera que haya tenido una discusión por mensaje de texto puede argumentar que tal vez no sea el mejor método de comunicación. Pero, ¿y si les dijera que lo que vieron antes era una carta de amor moderna? | TED | بالنسبة لمن خاض جدالاً باستخدام الرسائل النصية فإنه واثق من أنها ربما ليست أفضل طريقة للتواصل، ولكن ماذا لو أخبرتكم أن الرسالة التي شاهدتموها مسبقاً تمثل رسالة حب في العصر الحديث؟ |
No voy a discutir sobre si discutimos o no. | Open Subtitles | لن أخوض في جدالٍ عن اذا ما كنا نخوض جدالاً لعيناً أم لا , حسناً |
No quiero discutir sobre esto. Voy para allá. | Open Subtitles | ـ لا أريد أن أخوض جدالاً حول هذا ـ أنا في طريقي |
Empieza a discutir con el guardia. | Open Subtitles | أريدك أن تفتعل جدالاً مع الحارس. |
Estabas creando un argumento falso de un asunto irrelevante del tratamiento, porque no pueden soportar estar cerca. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تخلقين جدالاً مزيفاً حول قضية معالجة لا صلة لها لأنّكما لا تطيقان التواجد معاً |
Y recuerdo un famoso argumento... sobre quién era el más cosmopolita de los dos. | Open Subtitles | و أتذكر جدالاً شهيرًا عن من الأكثر عالمية بينهم. |
¿Estás segura de que puedes meterlo en una pelea? | Open Subtitles | أمتأكّدة بأنّكِ ستفتعلين جدالاً بينكما؟ |
El punto importante es que al hacer experimentos y publicar los resultados, Buffon desató un debate. | Open Subtitles | النقطة المهمة هنا,هي أنه بإجراء هذه التجربة وبنشر نتائجه,أشعل بوفون جدالاً |