"جداول الأعمال المؤقتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los programas provisionales
        
    • de programas provisionales
        
    • de la agenda provisional
        
    • respectivos programas provisionales
        
    • programa provisional de
        
    Además, por lo general los programas provisionales de las comisiones se preparaban antes de que el Consejo eligiera los temas para sus series de sesiones de alto nivel y de coordinación. UN وعلاوة على ذلك، كانت جداول الأعمال المؤقتة للجان تعد قبل اختيار المجلس للمواضيع التي يتناولها الجزء الرفيع المستوى من دورته والجزء المتعلق منها بالتنسيق.
    La Comisión decidió incluir en los programas provisionales de los períodos de sesiones futuros, según correspondiera, los temas relacionados con las presentaciones para las que no se hiciesen exposiciones durante el presente período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تدرج في جداول الأعمال المؤقتة للدورات المقبلة، حسب الاقتضاء، البنود ذات الصلة بالطلبات التي لن تقدم عروض بشأنها خلال الدورة الحالية.
    los programas provisionales de los distintos órganos que se reúnen se han vuelto interminables en los últimos años, dando lugar a una proliferación de sesiones dentro de un complejo programa en cada período de reunión. UN لقد أصبحت جداول الأعمال المؤقتة لهيئات الدورات طويلة في السنوات الأخيرة، مما أدى إلى كثرة الاجتماعات ضمن جدول زمني معقد خلال فترة الدورة.
    B. Aprobación de los proyectos de programas provisionales de los primeros períodos de UN الموافقة على مشاريع جداول اﻷعمال المؤقتة للدورات اﻷولى للجان
    14. Bajo la autoridad de la Conferencia y de su Presidente, el Secretario General desempeñará, entre otras funciones, la de ayudar en la preparación de la agenda provisional de la Conferencia y del primer borrador de los informes de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 14- يضطلع الأمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول الأعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع الأولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El subprograma también preparó los programas provisionales y sus anotaciones y prestó su asesoramiento en la elaboración de los documentos sobre las disposiciones para el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes y del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP 1). UN وقام البرنامج الفرعي أيضاً بإعداد جداول الأعمال المؤقتة وشروحها وقدم إرشادات فيما يتصل بإعداد الوثائق المتعلقة بالترتيبات الخاصة بعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    14. Los posibles elementos del programa de la CP 11 se basan en los programas provisionales de los recientes períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 14- وقد أعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف على غرار تلك التي تم إدراجها في جداول الأعمال المؤقتة للدورات الأخيرة التي عقدها مؤتمر الأطراف.
    6. Los posibles elementos del programa provisional de la CP 12 se basan en los programas provisionales de los recientes períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 6- وقد أُعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف على غرار تلك التي تم إدراجها في جداول الأعمال المؤقتة للدورات الأخيرة التي عقدها مؤتمر الأطراف.
    5. Los posibles elementos del programa provisional de la CP 13 se basan en los programas provisionales de los recientes períodos de sesiones de la CP. UN 5- وقد أُعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف على غرار تلك التي أُدرجت في جداول الأعمال المؤقتة للدورات الأخيرة التي عقدها مؤتمر الأطراف.
    5. Los posibles elementos de los programas provisionales de la CP 14 y la CP/RP 4 se basan en los programas provisionales de los períodos de sesiones anteriores. UN 5- وقد أُعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين المذكورين على غرار تلك التي أُدرجت في جداول الأعمال المؤقتة للدورات السابقة.
    Teniendo en cuenta estas opiniones, la secretaría ultimará los programas provisionales, de acuerdo con la Presidencia, y los publicará en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas al menos seis semanas antes de la apertura de cada período de sesiones, de conformidad con el artículo 11 del proyecto de reglamento que se aplica. UN وستستكمل الأمانة جداول الأعمال المؤقتة بالاتفاق مع الرئيس، مع مراعاة آراء الأطراف، وستتيحها باللغات الرسمية قبل ستة أسابيع على الأقل من افتتاح الدورتين، عملاً بالمادة 11 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    La secretaría, de acuerdo con el Presidente, se encarga de redactar los programas provisionales de los períodos de sesiones (de conformidad con el reglamento: FCCC/CP/1996/2, cap. VI) UN جداول الأعمال المؤقتة للدورات تصوغها الأمانة بالاتفاق مع الرئيس (مشروع النظام الداخلي المعمول به: FCCC/CP/1996/2، الفصل السادس)
    f) Brindar asesoramiento al Secretario Ejecutivo para determinar las nuevas cuestiones económicas y sociales y otras cuestiones pertinentes que se deban incluir en los programas provisionales de los períodos de sesiones de la Comisión; UN (و) إسداء المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن تحديد المسائل الاقتصادية والاجتماعية الناشئة والمسائل الأخرى ذات الصلة لإدراجها في جداول الأعمال المؤقتة لدورات اللجنة؛
    f) Prestar asesoramiento al Secretario Ejecutivo para determinar las nuevas cuestiones económicas y sociales y otras cuestiones pertinentes que se deban incluir en los programas provisionales de los períodos de sesiones de la Comisión; UN " (و) إسداء المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن تحديد المسائل الاقتصادية والاجتماعية الناشئة والمسائل الأخرى ذات الصلة لإدراجها في جداول الأعمال المؤقتة لدورات اللجنة؛
    19. Los posibles elementos de los programas provisionales de la CP 15 y la CP/RP 5 se basan en los programas provisionales de los períodos de sesiones anteriores. UN 19- وأُعدت العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف على غرار تلك التي أُدرجت في جداول الأعمال المؤقتة للدورات السابقة.
    En las reuniones preparatorias regionales del 12° Congreso, organizadas de conformidad con la resolución 62/173 de la Asamblea General, se decidió agrupar los temas sustantivos de los programas provisionales como se indica a continuación, para su examen conjunto: UN وفي الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر، المعقودة بمقتضى قرار الجمعية العامة 62/173، تقرر تجميع البنود الموضوعية من جداول الأعمال المؤقتة في مجموعات لكي يُنظر فيها معاً، على النحو التالي:
    En las anotaciones a los programas provisionales de las reuniones ordinarias y extraordinarias simultáneas se señalan cuestiones para el debate en relación con cada uno de los temas del programa y los documentos que corresponden a dicho tema. UN 14 - تحدد شروح جداول الأعمال المؤقتة للاجتماعات العادية والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة() مسائل للنقاش تحت كل بند من بنود جدول الأعمال والوثائق المناظرة لذلك البند.
    B. Aprobación de los proyectos de programas provisionales de los primeros períodos de sesiones de las Comisiones UN باء - الموافقة على مشاريع جداول اﻷعمال المؤقتة للدورات اﻷولى للجان
    B. Aprobación de los proyectos de programas provisionales de los primeros períodos de sesiones de las Comisiones UN باء - الموافقة على مشاريع جداول اﻷعمال المؤقتة للدورات اﻷولى للجان
    B. Aprobación de los proyectos de programas provisionales UN باء - الموافقــة علـــى مشاريع جداول اﻷعمال المؤقتة للدورات اﻷولى للجان
    14. Bajo la autoridad de la Conferencia y de su Presidente, el Secretario General desempeñará, entre otras funciones, la de ayudar en la preparación de la agenda provisional de la Conferencia y del primer borrador de los informes de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 14- يضطلع الأمين العام، تحت سلطة المؤتمر ورئيسه، بمهام عدة تشمل المساعدة في إعداد جداول الأعمال المؤقتة للمؤتمر والمشاريع الأولى لتقارير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Al comienzo de la sesión vespertina del domingo 28 de abril de 2013, los Presidentes volverán a convocar las reuniones ordinarias de las conferencias de las Partes para aprobar los programas de las reuniones de cada uno de los convenios (tema 2 de los respectivos programas provisionales). UN 30 - وفي بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 سوف يدعو الرؤساء إلى استئناف عقد الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف لاعتماد فرادى جداول الأعمال لاجتماعات كل اتفاقية (البند 2 من جدول الأعمال بشأن جداول الأعمال المؤقتة ذات الصلة).
    Ellas pueden proponer, por conducto del Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y del Secretario General, que se incluyan ciertos temas en el programa provisional del Consejo, y pueden asimismo proponer la inclusión de temas en el programa provisional de los órganos auxiliares. UN إذ يمكنها أن تقترح، من خلال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمين العام، وضع بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس كما يمكنها أن تقترح بنودا من أجل جداول اﻷعمال المؤقتة للهيئات الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus