"جدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abuela
        
    • Jeddah
        
    • Yeddah
        
    • Yedda
        
    • abuelita
        
    • bisabuela
        
    • Yidda
        
    • abuelo
        
    • tatarabuela
        
    • novedoso
        
    • nietos
        
    • Jedda
        
    • abuelas
        
    El ataque mató a una abuela de 57 años y a su nieto de 13. UN وأودى الهجوم بحياة جدة عمرها 57 سنة وحفيدها البالغ من العمر 13 سنة.
    Allí arrestaron a los tres niños y esa es la abuela de uno de ellos. TED وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم.
    KB: ¿Cree la gente aquí que a mi edad se supone que tengo que ser abuela en mi pueblo? TED خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟
    Se espera que, tras esa visita, la UNCTAD envíe una misión a Jeddah, a fin de concluir estas conversaciones. UN والمأمول أن تلي هذه الزيارة بعثة يوفدها اﻷونكتاد الى جدة من أجل استكمال تلك المناقشات.
    Un buque fletado por el Gobierno transportó al 2,8% de los repatriados de Jeddah a Karachi. UN ونقلت سفينة استأجرتها الحكومة ٨,٢ في المائة من العائدين من جدة إلى كاراتشي.
    Se han celebrado reuniones periódicas entre representantes de las dos organizaciones, tanto en Ginebra como en Yeddah. UN وعقدت اجتماعات منتظمة بين ممثلي المنظمتين في جنيف وفي جدة.
    No mucho es decir, sólo pudo llegar hasta la abuela de su madre... Open Subtitles ليس الكثير أعني لم أتمكن إلا من الوصول حتى جدة أمه
    abuela traviesa, abuelo atractivo. ¿Por cuánto tiempo me quedare con mi madre? Open Subtitles جدة لعوبـة وجد وسيم ، علي الذهاب الى بيت رام
    Porque mi madre sería una abuela terrible, porque fue una madre terrible. Open Subtitles لأن أمي كانت ستصبح جدة سيئة، لأنها كانت أمًا سيئة.
    No le vas a disparar a la abuela de ese pobre niño. Open Subtitles كنت تبادل لاطلاق النار لا ستعمل جدة أن سوء الطفل.
    Este es el comienzo de un legado familiar, como cuando una abuela italiana pasa su receta de albóndigas. Open Subtitles هذه بداية أرث عائلي مثل عندما تقوم جدة إيطالية بتمرير وصفة كرات اللحم للأجيال التالية
    La Sra. Santos Vanegas, abuela de Rubén Eduardo, intentó hablar con el grupo pero fue baleada de inmediato, causándole la muerte. UN وحاولت السيدة سانتوس فينيغاس جدة روبن إدواردو، التكلم مع المجموعة، فأطلقوا النيران عليها فورا وأردوها قتيلة.
    En la masacre de Boipatong, la Sra. Elizabeth Ndamase, una abuela de 85 años de edad, fue asesinada; y un bebé de nueve meses de edad, Aaron Mathope, también fue asesinado. UN وفي مذبحة بويباتونغ قتلت السيدة اليزابيث نداماسي وهي جدة تبلغ من العمر ٨٥ عاما مع الطفل آرون ماثوبي وعمره تسعة شهور.
    Los soldados dieron patadas a la abuela de la muchacha cuando intentó ayudarla, y después violaron también a la abuela. UN وعمد الجنديان إلى رفس جدة الطفلة حين حاولت مساعدة حفيدتها ثم اغتصباها.
    Un buque fletado por el Gobierno transportó al 2,8% de los repatriados de Jeddah a Karachi. UN ونقلت سفينة استأجرتها الحكومة ٨,٢ في المائة من العائدين من جدة إلى كاراتشي.
    La sede se encuentra en Jeddah (Arabia Saudita). UN ويقع مقرها الرئيســي في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Representante Permanente del Sudán ante la Organización de la Conferencia Islámica, Jeddah. UN الممثل الدائم للسودان لدى منظمة المؤتمر الإسلامي، جدة.
    Se acordó seguir debatiendo la cuestión en la sede de la OCI en Yeddah más avanzado el año. UN واتفق على مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في مقر منظمة المؤتمر اﻹسلامي في جدة في وقت لاحق من السنة.
    Se han perfeccionado las prestaciones de dos centros regionales de capacitación pesquera, uno en Adén y el otro en Yeddah (Arabia Saudita). UN ويجري تحسين مركزين للتدريب في مجال المصائد، أحدهما في عدن والآخر في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Reside en Hai Assafa, avenida Emir Majeed, S.B. 53201, 21583 Yedda. UN وهو مقيم في حيّ العصافة، شارع الأمير مجيد، ص. ب. 53201، 21583 جدة.
    No voy a quedarme para que la abuelita cogedora vuelva a aparecer. Open Subtitles لن اجلس عند جدة اقامت علاقه معي للأحتفال بمضهرها الجديد
    Además, usamos descuentos y vivimos en una casa de mierda, con mi bisabuela loca. Open Subtitles ايضا، نجمع الكوبونات و نعيش في منزل سيء مع جدة والدتي المجنونة.
    Remitiéndose al concepto general de la Estrategia Islámica de Información, aprobada por la Conferencia Islámica de Ministros de Información (ICIM) en su primera reunión, celebrada en Yidda en 1988, UN إذ تشير إلى مشروع التصور العام لاستراتيجية الإعلام الإسلامي الذي تبنّاه المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الإعلام الذي عقد في جدة بالمملكة العربية السعودية سنة 1988م،
    Solo para que sepan su abuelo las encontró en un antiguo escritorio en el periódico de Nueva Inglaterra. Open Subtitles هل تعرفون انها كانت صدفة عندما وجدها جدة فى مكتب قديم و كانت مغطاة بالجرائد
    Esto es Suecia, 1830, cuando mi tatarabuela nació. TED هذه السويد في عام 1830, عندما ولدت جدة جدتي.
    El carácter novedoso del enfoque integrado de las estadísticas económicas propuesto requerirá una mayor conciencia de la necesidad y viabilidad, así como de los beneficios de dicho enfoque. UN 11 - إن جدة النهج المتكامل المقترح إزاء الإحصاءات الاقتصادية سيتطلب التوعية بالحاجة إلى مثل هذا النهج وجدواه وفوائده.
    No te sorprendas si cuando vuelves, tienes unos nietos. Open Subtitles لا تكوني متفاجئة ان رجعتي في المرة المقبلة ووجدت نفسك اصبحت جدة
    Abdelaziz Chaabane, Nidhal Jedda, Taoufik Zid, Amor Ben Mansour UN عبد العزيز شعبان ، نضال جدة ، توفيق زيد ، عمر بن منصور
    Salgo en la televisión, buscada por la policía por secuestradora de abuelas, lo que es un chiste. Open Subtitles مطلوبة من قبل الشرطة لإختطاف جدة و هذه نكتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus