"جدكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abuelo
        
    • abuelos
        
    Su abuelo es probable que sea sentenciado por un Gran Jurado por algunos crímenes serios. Open Subtitles جدكم على الارجح على وشك ان يتهم من هيئة محلفين كبرى بجرائم خطيرة
    No solo contra su abuelo o contra mi, sino contra Dios. Open Subtitles لم تخطىء فقط فى حقى وحق جدكم ولكن فى حق الله
    Pero el aniversario de la muerte del abuelo ya está cerca. Open Subtitles لكن الذكرى السنوية لوفاة جدكم ستحل قريبا جدا
    Y cuando se entere de que el abuelo murió víctima de la bomba atómica... se sentirá bastante incómodo, por supuesto. Open Subtitles وعندما يكتشف أن جدكم قتل بسبب القنبلة الذرية.. بالطبع، سيجعله هذا الأمر يشعر بعدم الارتياح كثيرا
    Vamos, niños. Vamos a la casa de los abuelos. Open Subtitles هيا ، أولاد ، ذاهبون إلى منزل جدكم وجدتكم
    Al abuelo le encantaba mirar la luna. Open Subtitles كان جدكم معتادا على الاستمتاع بمشاهدة القمر
    Apura tu alboroto, amigo. Vamos a las Olimpiadas de la Tercera Edad a apoyar al abuelo. Open Subtitles أسرعوا، سنذهب إلى ألعاب المسنين الأوليمبية لنشجّع جدكم
    Chicos, ¿por qué no lleváis a vuestro abuelo arriba y le enseñáis cosas, bueno, cosas que no hay aquí abajo? Open Subtitles يا أولاد .. لماذا لا تاخذون جدكم للاعلى وأروه اشياء لا توجد بالاسفل
    Vuestro abuelo siente mucho no poder estar aquí, pero está atrapado en una conferencia en París. Open Subtitles جدكم يعتذر عن عدم حضوره ولكنه انشغل بمؤتمر في باريس
    El abuelo nos envió otra postal de su viaje en caravana. Open Subtitles أرسل جدكم بطاقة بريدة أخرى من رحلة سيارات الكرفان
    Tienen miedo de que la gran y malvada mente-colmena se va a robar a su abuelo. Open Subtitles أنتم خائفون من أن صاحبة العقل المتحكم الأشبه بالخلية.. قد تأخذ جدكم بعيداً.
    Running Company armario del abuelo el lunes y sabes cómo se pone cuando hay grandes cambios. Open Subtitles في إدارة شركة خزائن جدكم يوم الاثنين، وتعرفون كيف تصبح حين يكون هناك تغيير كبير.
    ¿Les enseñará a ser tan enfermas como usted? ¿Sabéis lo que vuestro abuelo le ha hecho al perro? Open Subtitles هل تعلمون ماذا فعل جدكم بذلك الكلب؟
    Miren, él es su abuelo, áun los ama... Open Subtitles إسمعوا , هو مازال جدكم وهو مازال يحبكم
    Además, si el abuelo no lo hubiera atropellado, ustedes no hubieran nacido. Open Subtitles على أى حال... لو لم يكن جدكم صدمه... لما كان أحدكم ولد.
    Como sea, el abuelo le atropelló con el coche... y le trajo a casa. Open Subtitles على أى حال جدكم صدمه بالسيارة... و أتى به إلى البيت... .
    Quiero que sepan una cosa, a su abuelo no se le dira que estan aquí. Open Subtitles هناك أمر أخر ... جدكم لن يتم أخباره بأنكم هنا
    Hace ya más de 45 años que murió el abuelo. Open Subtitles لقد مضى أكثر من 45 عاما منذ أن مات جدكم
    Chicos, ¿vieron esa foto en el living? Fue tomada en 2006 cuando los abuelos vinieron a visitarme y fuimos todos a almorzar. Open Subtitles لقد أخذت فى 2006، عندما جاء جدكم و جدتكم لزيارتى
    Bien, ya que es Noche Buena, voy a dejarlos que abran sus regalos de los abuelos. ¡Esperen, esperen! Open Subtitles حسنا، بما أنها ليلة العيد سوف أدعكم تفتحوا هدايا جدكم وجدتكم على ما حصلتم؟ هل هي جيدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus