Estaba pensando en su abuelo, un abuelo pistolero con el que no meterse. | TED | كانت تفكر في جدها، حامل السلاح الذي لا يُعبث معه، جدها. |
Poco ortodoxo, pero está en la carrera. Apuesto a que su abuelo está sonriendo. | Open Subtitles | غير تقليدي لكنه أعادها الى السباق أن أراهن أن جدها يبتسم الآن |
Esperaba que pudieras hablar con ella, calmarla mientras examino a su abuelo. | Open Subtitles | كنت أأمل بأن تتحدث لها وتريحها بينما أقوم بفحص جدها |
Encuéntrala. Si tuviera tu trabajo, ya estaría hecho. | Open Subtitles | جدها, اذا كانت لدى وظيفتك سيكون الأمر تم بالفعل |
su abuelo, que presentó la comunicación, nunca logró obtener información alguna sobre su suerte y paradero. | UN | ولم يفلح قط جدها الذي قدم البلاغ في الحصول على أي معلومات عن مصيرها ومكان احتجازها. |
Afirma que la propiedad fue confiscada porque su abuelo adoptivo, el Dr. Adolph Schwarzenberg, se oponía a las políticas nazis. | UN | وقالت إن الممتلكات قد صودرت لأن جدها بالتبني الدكتور أدولف شوارزنبرغ كان معارضاً للسياسات النازية. |
La niña estaba trabajando en la granja de su familia con su abuelo y una hermana menor. | UN | وكانت الفتاة تعمل في مزرعة أسرتها مع جدها وأختها الصغرى. |
Construimos para María, quien usa la poesía para sanar, después de que su abuelo muriera en la furgoneta en que vive con el resto de su familia. | TED | ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها. |
Cuando ella tenía 14 años, su abuelo la vendió a un burdel. | TED | فعندما كانت في الرابعة عشر، باعها جدها لدار عهر |
UU. Ellie dijo que cuando escuchó las historias de los adolescentes que atravesaron México caminando, todo en lo que podía pensar era en su abuelo y su hermano. | TED | قالت إيلي أنه عند سماعها لحكايات المراهقين عندما مشوا باتجاه المكسيك، كل ما كان يدور في رأسها هي قصة جدها وأخيه. |
Por fortuna, los recursos moderados de su abuelo aseguraron que la familia tuviera una vida cómoda. | TED | لحسن الحظ، وفر جدها وسائل ضمنت للعائلة حياة مريحة. |
Con su petición denegada, Juana se consoló en la biblioteca privada de su abuelo. | TED | تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة. |
Le hablaré de su abuela y su abuelo y la aldea, allí, en África. | Open Subtitles | و أخبرها عن جدتها و جدها و القرية التي بأفريقيا |
Nuestra casa había estado en la familia de mamá desde el abuelo del abuelo de su abuelo había llegado a través del océano hace unos 1.000 años, algo así. | Open Subtitles | عشنا فى بيت عائلة أمى بيت جد جد جدها الذى جاء عبر المحيط قبل حوالي ألف سنة |
Dijeron que no se preocupara. Estarán esperándolo en lo de su abuelo. | Open Subtitles | وقد أخبرانى أن أقول لك لا تقلق، فأنهما سيكونا عند جدها فى انتظارك |
Si, eh, bueno, su abuelo murió y ella me pidió que recogiera su correo por ella. | Open Subtitles | حسناًً لقد توفي جدها ولقد طلبت منى ان اخذ بريدها |
Su hija salió en su fecha . Encuéntrala . Por lo tanto, si su coche no tenía han desglosado en Mobile y no habría ido a la fiesta , ¿dónde estarías ahora ? | Open Subtitles | ابنتك هربت من الموعد جدها لذا، إذا سيارتك لم تتعطل في موبايل |
Encuéntrala y llega a la pared de presión. | Open Subtitles | . جدها و أحضرها إلى غرفة معادلة الضغط |
Podría estar viva. Encuéntrela y corroborará mi historia. | Open Subtitles | قد تكون مازالت حية ، جدها وستقوم بدعم قصتي |
Encuéntrenla. Llévenle ese dispositivo a ella. | Open Subtitles | جدها إجلب ذلك الجهاز لها |
El abuelito Ralph olía a cebollas encurtidas... | Open Subtitles | كانت رائحة جدها تشبه البصل المخلل |
No es una mancha solar. Es una nave espacial extraterrestre. Ese se estrelló en cualquier sitio del Planeta Tierra.Encuéntralo. | Open Subtitles | إنّها ليست بقعة شمسية، إنها سفينة فضائية تحطمت في مكان ما على الأرض، لذا جدها. |