"جدول أعمالها بنداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su programa un tema
        
    263. En su resolución 1984/20, la Subcomisión decidió incluir en su programa un tema titulado " Los derechos humanos y la incapacidad " . UN 263- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    300. En su resolución 1984/20, la Subcomisión decidió incluir en su programa un tema titulado " Los derechos humanos y la incapacidad " . UN 300- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1984/20، أن تدرج على جدول أعمالها بنداً بعنوان " حقوق الإنسان والعجز " .
    Varios oradores propusieron que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal incluyera de manera permanente en su programa un tema relativo a la violencia contra la mujer, que pudiera abordarse con periodicidad. UN واقترح عدة متكلمين أن تُدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بنداً دائماً بشأن العنف ضد المرأة حتى تُعالَج هذه المسألة دوريا.
    En su 21º período de sesiones (1999), el Comité decidió incluir en su programa un tema permanente titulado " Asuntos diversos " , en relación con el cual podrá examinar cualquier asunto que no corresponda al ámbito de los demás temas permanentes del programa. UN قررت اللجنة في دورتها الحادية والعشرين (1999) أن تدرج في جدول أعمالها بنداً دائماً بعنوان " مسائل متنوعة " ، ويجوز لها أن تنظر بموجبه في أية مسألة لا تدخل في نطاق البنود الدائمة الأخرى بجدول الأعمال.
    En su 21º período de sesiones (1999), el Comité decidió incluir en su programa un tema permanente titulado " Asuntos diversos " , en relación con el cual podrá examinar cualquier asunto que no corresponda al ámbito de los demás temas permanentes del programa. UN قررت اللجنة في دورتها الحادية والعشرين (1999) أن تدرج في جدول أعمالها بنداً دائماً بعنوان " مسائل متنوعة " ، ويجوز لها أن تنظر بموجبه في أية مسألة لا تدخل في نطاق البنود الدائمة الأخرى لجدول الأعمال.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo quizás desee incluir en su programa un tema titulado " Examen de los efectos que tienen en el subprograma 9.5 las decisiones de la Asamblea General sobre el mecanismo de seguimiento de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados " , que se examinaría en la continuación del 38º período de sesiones. UN ولذلك فقد ترغب الفرقة العاملة في أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " استعراض تأثير مقررات الجمعية العامة المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على البرنامج الفرعي 9-5 " ، لكي يجري النظر فيه في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo quizás desee incluir en su programa un tema titulado " Examen de los efectos que tienen en el subprograma 9.5 las decisiones de la Asamblea General sobre el mecanismo de seguimiento de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados " , que se examinaría en la continuación del 38º período de sesiones. UN ولذلك فقد ترغب الفرقة العاملة في أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " استعراض تأثير مقررات الجمعية العامة المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على البرنامج الفرعي 9-5 " ، لكي يجري النظر فيه في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة.
    1. En su sexto período de sesiones la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos decidió incluir en su programa un tema titulado " El comercio de servicios y sus repercusiones en el desarrollo " . UN 1- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، في دورتها السادسة، تضمين جدول أعمالها بنداً عنوانه " التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية " .
    En la sección VII de su resolución de 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas existentes en materia de prevención del delito y justicia penal, incluida su aplicación práctica. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    En la sección VII de su resolución 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre las normas y reglas de las Naciones Unidas existentes en materia de prevención del delito y justicia penal, incluida su aplicación práctica. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء سابعا من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    En la sección VII de su resolución 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión incluyera en su programa un tema permanente sobre las normas y reglas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal existentes, incluida su aplicación práctica. UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الباب السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً ثابتاً عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    221. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión debería incluir en su programa un tema relativo al examen de los aspectos jurídicos de las Directrices para la reducción de los desechos espaciales elaboradas por la Comisión a fin de transformarlas en un conjunto de principios sobre desechos espaciales que se sometieran después a la aprobación de la Asamblea General. UN 221- ورأى بعض الوفود أن اللجنة الفرعية ينبغي أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بشأن استعراض الجوانب القانونية للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، لكي تقوم اللجنة الفرعية بتحويلها إلى مجموعة مبادئ بشأن الحطام الفضائي تعتمدها الجمعية العامة.
    242. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión debería incluir en su programa un tema relativo al examen de los aspectos jurídicos de las Directrices para la reducción de los desechos espaciales elaboradas por la Comisión, a fin de transformarlas en un conjunto de principios que habría de aprobar la Asamblea General. UN 242- وقيل إنه ينبغي للجنة الفرعية أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بشأن استعراض الجوانب القانونية للمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، بغية تحويل تلك المبادئ التوجيهية إلى مجموعة مبادئ تُعرض على الجمعية العامة لاعتمادها.
    En la sección VII de su resolución 1992/22, el Consejo Económico y Social decidió que la Comisión debía incluir en su programa un tema permanente sobre las normas y reglas de las Naciones Unidas existentes en materia de prevención del delito y justicia penal, incluida su aplicación práctica. UN قرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفرع السابع من قراره 1992/22، أن تدرج اللجنة في جدول أعمالها بنداً دائماً بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما يشمل استخدامها وتطبيقها.
    83. En su 31º período de sesiones, por decisión 6 (XXXI) de 15 de septiembre de 1978, la Subcomisión agregó a su programa un tema titulado " El nuevo orden económico internacional y la promoción de los derechos humanos " . UN 83- بموجب المقرر 6 (د-31) المؤرخ في 15 أيلول/سبتمبر 1978، أضافت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين إلى جدول أعمالها بنداً عنوانه " النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق الإنسان " .
    81. En su 31º período de sesiones, por decisión 6 (XXXI) de 15 de septiembre de 1978, la Subcomisión agregó a su programa un tema titulado " El nuevo orden económico internacional y la promoción de los derechos humanos " . UN 81- بموجب المقرر 6(د-31) المؤرخ في 15 أيلول/سبتمبر 1978، أضافت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين إلى جدول أعمالها بنداً عنوانه " النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق الإنسان " .
    23. La Reunión recordó la importancia de la resolución 1992/22 del Consejo Económico y Social, de 30 de julio de 1992, en cuya sección VII el Consejo decidió que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal incluyese en su programa un tema permanente sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, incluidas su utilización y aplicación. UN 23- ذكّر الاجتماع بأهمية قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، حيث قرر المجلس في القسم " سابعا " أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بنداً ثابتا بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها.
    f) La Organización Consultiva Jurídica Asiática-Africana, organización de abogados de los dos continentes, es consciente del problema que plantea la corrupción en el proceso de desarrollo de los Estados y, en su 41º período de sesiones celebrado en Abuja en 2002, decidió incluir en su programa un tema titulado " Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción " . UN (و) المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، وهي إحدى المنظمات المعنية بالمحامين من القارتين التي هي على بيِّنة بالمشكلة المتولدة عن الفساد وتأثيرها في العمليات الإنمائية للدول، وقررت المنظمة خلال دورتها الحادية والأربعين التي عُقِدت في أبوجا في عام 2002 أن تُدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " صك قانوني دولي فعّال لمكافحة الفساد " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus