"جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el programa del Consejo Económico y Social
        
    • del programa del Consejo Económico y Social
        
    • programa de trabajo del Consejo
        
    El tema figurará en el programa del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2009. UN وستكون هذه المسألة على جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    E. Solicitud de incorporación de un tema en el programa del Consejo Económico y Social presentada por una organización no gubernamental UN هاء - طلب مـن إحــدى المنظمات غير الحكومية ﻹدراج بنـد في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Además, el Presidente reconoció que tal vez había llegado el momento de actualizar el programa de la Comisión, ya que muchos de sus temas se superponían a los incluidos en el programa del Consejo Económico y Social. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقر الرئيس بأن الوقت ربما يكون قد حان لتحديث جدول أعمال اللجنة، حيث إن العديد من بنوده متداخلة مع بنود جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Estos nuevos elementos del programa del Consejo Económico y Social validan el concepto de que sin paz no puede haber desarrollo. UN ودعمت عناصر جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجديدة المفهوم المتمثل بأنه لا يمكن تحقيق تنمية بدون سلام.
    Se propuso que se incluyera un tema titulado " La familia y el desarrollo " en el programa del Consejo Económico y Social. UN ٣٤ - وقُدِّم اقتراح بإدراج بند بشأن الأسرة والتنمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Desde que accedió a la independencia, el 9 de julio de 2011, Sudán del Sur ha figurado en el programa del Consejo Económico y Social. UN ١ - ظل جنوب السودان على جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ استقلاله في 9 تموز/يوليه 2011.
    Dado el margen de tiempo que se precisa para garantizar la preparación adecuada de dicho Año Internacional, le agradecería se incluyera un tema al respecto en el programa del Consejo Económico y Social en la fecha más próxima posible, de conformidad con las directivas del Consejo y de la Asamblea General relativas a los años internacionales. UN ونظرا للوقت المسبق الذي يلزم لكفالة التحضير الكافي لمثل هذه السنة الدولية، أغدو ممتنا لو تفضلتم بإدراج بند يتعلق بهذا الموضوع في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أقرب وقت ممكن، وفقا لتوجيهات المجلس والجمعية العامة بشأن السنوات الدولية.
    A pesar de que el tema figuró en los dos últimos años en el programa del Consejo Económico y Social y ha sido tratado por el Comité Administrativo de Coordinación, no se ha recomendado, por ejemplo, cómo proceder, ni cómo formular indicadores comunes, susceptibles de aplicarse a varias conferencias, o indicadores independientes, en el caso de otras. UN وبالرغم من أن البند قد أدرج في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنتين اﻷخيرتين وعالجته لجنة التنسيق اﻹدارية، لم تصدر أية توصيات، مثلا، بشأن كيفية مواصلة العمل أو كيفية صياغة مؤشرات موحدة يمكن تطبيقها في عدد من المؤتمرات، أو مؤشرات منفصلة في حالة مؤتمرات أخرى.
    Fue la primera vez en la historia de las Naciones Unidas que el Consejo Económico y Social, por medio de su Presidente, se ocupó del tema del espacio ultraterrestre y el programa del espacio ultraterrestre se incluyó en el programa del Consejo Económico y Social de manera institucional. UN وكانت هذه أول مرة ينشغل فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، من خلال رئيسه، في موضوع الفضاء الخارجي، ووصل جدول أعمال الفضاء الخارجي مؤسسيا إلى جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conservar en el programa del Consejo Económico y Social el problema de la explotación sexual por parte del personal humanitario seguirá siendo importante para reforzar permanentemente la labor que lleva a cabo el sistema. UN إن الإبقاء على قضية الاستغلال الجنسي الذي يرتكبه موظفو المساعدة الإنسانية مطروحة على جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيظل يكتسي أهمية في المسعى المتواصل لتعزيز الجهود الجارية التي تبذلها المنظومة.
    Por consiguiente, los miembros de la Comisión elegidos en el marco del Consejo deben hacer un esfuerzo consciente para incorporar a sus miembros en la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y para alentar y facilitar la participación de la Comisión de Consolidación de la Paz en cualquier cuestión relativa a la consolidación de la paz que figure en el programa del Consejo Económico y Social. UN وبناء عليه، ينبغي لأعضاء اللجنة المنتخبين من بين أعضاء ذلك المجلس بذل جهدا واعيا لإشراك زملائهم الأعضاء في عمل لجنة بناء السلام وتشجيع وتسهيل مشاركة لجنة بناء السلام في أي مسألة تتعلق ببناء السلام مدرجة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Kerem (Israel) expresa la viva oposición de su delegación a la inclusión en el programa del Consejo Económico y Social del tema relativo a las consecuencias económicas y sociales que tienen los asentamientos israelíes para el pueblo palestino. UN ٤٤ - السيد كرم )إسرائيل(: أعرب عن معارضة وفده الشديدة ﻹدراج البند المتعلق باﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات اﻹسرائيلية على الشعب الفلسطيني في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tras las consultas preliminares que sean necesarias, las Naciones Unidas dispondrán la inclusión de temas propuestos por la Organización Mundial del Turismo en el programa del Consejo Económico y Social o, según proceda y de conformidad con el reglamento aplicable, de otros órganos de las Naciones Unidas. UN 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها منظمة السياحة العالمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Tras las consultas preliminares que sean necesarias, las Naciones Unidas dispondrán la inclusión de temas propuestos por la Organización Mundial del Turismo en el programa del Consejo Económico y Social o, según proceda y de conformidad con el reglamento aplicable, de otros órganos de las Naciones Unidas. UN 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها منظمة السياحة العالمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Tras las consultas preliminares que sean necesarias, las Naciones Unidas dispondrán la inclusión de temas propuestos por la Organización Mundial del Turismo en el programa del Consejo Económico y Social o, según proceda y de conformidad con el reglamento aplicable, de otros órganos u organismos de las Naciones Unidas. UN 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها منظمة السياحة العالمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Tras las consultas preliminares que sean necesarias, las Naciones Unidas dispondrán la inclusión de temas propuestos por la Organización Mundial del Turismo en el programa del Consejo Económico y Social o, según proceda y de conformidad con el reglamento aplicable, de otros órganos de las Naciones Unidas. UN 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها المنظمة العالمية للسياحة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Bangladesh Women Chamber of Commerce and Industry realizó las siguientes actividades en apoyo de los temas del programa del Consejo Económico y Social: UN اضطلعت الغرفة بالأنشطة التالية دعما للبنود المدرجة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    El Centro llevó a cabo varias actividades para promover el cumplimiento del programa del Consejo Económico y Social y de las Naciones Unidas. UN قام المركز بعدة أنشطة للمضي قدما في تحقيق جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة.
    Es inevitable que los temas del programa del Consejo Económico y Social y de la Segunda Comisión se superpongan puesto que las dos entidades abarcan la misma esfera. UN ٥١ - واستطرد قائلا إنه لا مفر من أن تتداخل بنود جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبنود اللجنة الثانية ﻷن هذين الكيانين يعنيان بنفس الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus