"جدول أعمال دورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programa del período de sesiones
        
    • agenda del período de sesiones
        
    • agenda DEL PERÍODO DE SESIONES DE
        
    • agenda para el período de sesiones
        
    • programa DE LA
        
    • DEL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO PRIMER PERÍODO
        
    • programa correspondiente del período de sesiones de
        
    • agenda DEL PERIODO DE SESIONES DE
        
    • los trabajos para el período de sesiones
        
    Mi delegación opina que es sumamente importante y oportuno incluir este tema en el programa del período de sesiones de 1994 de la Comisión de Desarme. UN ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت.
    2. programa del período de sesiones de organización de 1996 del Consejo UN جدول أعمال دورة المجلس التنظيمية لعام ١٩٩٦
    13. programa del período de sesiones sustantivo de 1996 del Consejo UN جدول أعمال دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٦
    En opinión de algunas delegaciones, la cuestión del " desarme nuclear " debería estar incluida en la agenda del período de sesiones de 1996 de la Conferencia. UN وثمة مذهب يقضي بوجوب أن يكون " نزع السلاح النووي " في جدول أعمال دورة المؤتمر لعام ٦٩٩١.
    Alemania ha participado en el consenso sobre la agenda para el período de sesiones de este año de la Conferencia. UN لقد شاركت ألمانيا في تحقيق توافق الآراء بشأن جدول أعمال دورة المؤتمر لهذا العام.
    Este año, África ha recibido, y con toda razón, una alta prioridad en el programa DE LA Asamblea General. UN لقد أوليت أفريقيا أولوية عالية في جدول أعمال دورة الجمعية العامة لهذه السنة، وهو أمر صائب.
    En consecuencia, esa cuestión se añadió al programa del período de sesiones del Comité Mixto. UN وبناء على ذلك أضيف هذا البند إلى جدول أعمال دورة المجلس.
    El tema figuraría en el programa del período de sesiones del Comité Ejecutivo para que se debatiera más. UN وسيكون هذا البند على جدول أعمال دورة اللجنة التنفيذية بكامل هيئتها لمواصلة مناقشته.
    2. programa del período de sesiones de organización de 1996 del Consejo UN جدول أعمال دورة المجلس التنظيمية لعام ١٩٩٦
    13. programa del período de sesiones sustantivo y de la continuación del período de sesiones sustantivo de 1996 del Consejo UN جدول أعمال دورة المجلس الموضوعية ودورته الموضوعيــة المستأنفـة لعام ١٩٩٦
    de organización Inclusión de un subtema suplementario en el programa del período de sesiones sustantivo de 2009 del Consejo Económico y Social: proyecto de decisión UN إدراج بند فرعي تكميلي في جدول أعمال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009: مشروع مقرر
    En el programa del período de sesiones de este año de la Comisión de Desarme se han incluido tres temas: proceso de desarme nuclear, transferencias internacionales de armas y examen de la cuestión de la proclamación del decenio de 1990 Tercer Decenio para el Desarme. UN وأدرجت ثلاثة بنود في جدول أعمال دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام هي: عملية نزع السلاح النووي، ونقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي واستعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح.
    Merece nuestra admiración por haber conseguido que se concretara la agenda del período de sesiones de este año y por preparar el terreno para otros logros en lo que se refiere a disposiciones de organización. UN إنه يستحق إعجابنا على نجاحه في وضع جدول أعمال دورة هذا العام وتمهيد السبيل لمنجزات أخرى فيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية.
    1. La agenda del período de sesiones de 2002 de la Conferencia de Desarme contiene, en relación con el tema 5, la cuestión relativa a las armas radiológicas. UN أولاً 1- يتضمن جدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2002، في البند 5 منه، مسألة الأسلحة الإشعاعية.
    Permítaseme también que rinda homenaje a su predecesor, el Embajador Joun Yung Sun, de la República de Corea, por su eficiente labor rectora que nos ha permitido aprobar la agenda para el período de sesiones de 1997 de la Conferencia de Desarme. UN وإني ﻷود أيضاً اﻹشادة بسلفكم، السفير يون يونغ سون من جمهورية كوريا، لما أبداه من قيادة كفء مكنتنا من اعتماد جدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١.
    Como anuncié al comienzo de la sesión, suspenderé ahora la sesión plenaria para convocar inmediatamente una reunión oficiosa abierta sólo a los miembros de la Conferencia a fin de examinar el proyecto de agenda para el período de sesiones de 1998 y las solicitudes recibidas de no miembros para participar en nuestros trabajos. UN كما أعلنت في بداية هذه الجلسة، سأعلق الجلسة العامة وأعقد على الفور جلسة غير رسمية يحضرها فقط أعضاء المؤتمر للنظر في مشروع جدول أعمال دورة ٨٩٩١ والطلبات المقدمة من غير اﻷعضاء للمشاركة في عملنا.
    I. programa DE LA 21ª reunión ejecutiva de la Junta 21 II. Asistencia 22 UN الأول - جدول أعمال دورة المجلس التنفيذية الحادية والعشرين الثاني - الحضور
    programa DE LA 21ª REUNIÓN EJECUTIVA DE LA JUNTA UN جدول أعمال دورة المجلس التنفيذية الحادية والعشرين
    APROBACIÓN DEL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO PRIMER PERÍODO ORDINARIO UN إقرار جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية
    a) Garantizar que el informe y las recomendaciones del grupo de trabajo se examinaran en relación con el tema del programa correspondiente del período de sesiones de cada una de las comisiones; UN (أ) ضمان النظر في تقرير الفريق العامل وتوصياته ضمن إطار البند المناسب من جدول أعمال دورة كل لجنة؛
    agenda DEL PERIODO DE SESIONES DE 1996 UN جدول أعمال دورة ٦٩٩١
    Por último, desearía hacer dos declaraciones, una sobre la agenda y la organización de los trabajos para el período de sesiones de 1995 de la Conferencia de Desarme y otra sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares, en mi calidad de Coordinador del Grupo de los 21. UN واسمحوا لي أخيراً ياسيادة الرئيس أن أدلي ببيانين بصفتي منسق مجموعة اﻟ١٢، بيان عن جدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٥٩٩١ وتنظيم أعماله، واﻵخر عن تفجيرات اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus