Por lo tanto, las tasas aplicadas serían las de la escala de cuotas para 2003. B. Recaudación de cuotas | UN | وبناء على ذلك ستكون المعدلات التي ستطبق هي المعدلات الواردة في جدول الأنصبة المقررة لعام 2003. |
Cabe señalar que cualquier cambio en la escala de cuotas para 2007 modificaría estas sumas. | UN | وجدير بالذكر أن أي تغيير يطرأ على جدول الأنصبة المقررة لعام 2007 سيؤدي إلى تغير هذه المبالغ. |
la escala de cuotas para 1946 se basó en las cifras del ingreso nacional correspondientes a 1938 - 1940. | UN | 14 - استند جدول الأنصبة المقررة لعام 1946 إلى أرقام الدخل القومي للفترة 1938-1940. |
la escala de cuotas para 1946 se basó en las cifras del ingreso nacional correspondientes a 1938-1940. | UN | 14 - استند جدول الأنصبة المقررة لعام 1946 إلى أرقام الدخل القومي للفترة 1938-1940. |
La Asamblea General debe actuar con responsabilidad y prudencia y adoptar a la brevedad la escala de cuotas para el período 2013-2015 sobre la base de la metodología vigente. | UN | 17 - وقال إن الجمعية العامة ينبغي لها أن تتصرف بمسؤولية وحكمة بأن تسارع إلى اعتماد جدول الأنصبة المقررة لعام 2013-2015 استنادا إلى المنهجية الحالية. |
Esta reducción se debe sobre todo a que, dado que la escala de cuotas para 2007 no se aprobó hasta finales de diciembre de 2006, las cuotas equivalentes a casi 1.000 millones de dólares para 2006 se aplazaron hasta enero de 2007. | UN | ويُعزى هذا الانخفاض أساسا على كون جدول الأنصبة المقررة لعام 2007 لم يُعتمد إلا في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2006، ومن ثم أُرجئ مبلغ يقارب بليون دولار من الأنصبة المقررة لعام 2006 حتى كانون الثاني/يناير 2007. |
19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 50.012.550 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; | UN | 19 - تقرر كذلك أن تقسِّم بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 550 012 50 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، وآخذة في الحسبان جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية 64/248؛ |
13. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 18.849.503 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 27 de diciembre de 2011, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2011 que figura en su resolución 64/248; | UN | 13 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 503 849 18 دولارات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2011، على النحو المبين في القرار 64/248؛ |
19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 50.012.550 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; | UN | 19 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 550 012 50 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛ |
13. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 151.994.067 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de octubre de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; | UN | 13 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 067 994 151 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛ |
19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 50.012.550 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; | UN | 19 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 550 012 50 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛ |
13. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 151.994.067 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de octubre de 2012, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2012, que figura en su resolución 64/248; | UN | 13 - تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 067 994 151 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248؛ |
La Comisión observó que, en caso de que la Asamblea General admitiera a Timor Oriental y Suiza como Miembros de las Naciones Unidas y decidiera fijar sus tasas de prorrateo para 2002 y 2003 en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en 2002, esas tasas se añadirían a la escala de cuotas para 2002. | UN | 105 - ولاحظت اللجنة أنه إذا ما قبلت الجمعية العامة عضوية تيمور الشرقية وسويسرا في الأمم المتحدة، فإنه سيتعين عليها تحديد معدلات تحديد نصيبيهما لعامي 2002 و 2003، أثناء دورتها السابعة والخمسين، في عام 2002، على أن يضاف معدل تحديد نصيبيهما إلى جدول الأنصبة المقررة لعام 2003. |
19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 8.081.900 dólares para la Misión para el período comprendido entre el 21 de mayo y el 30 de junio de 2005, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 15 supra, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2005 que figura en su resolución 58/1 B; | UN | 19 - تقرر أيضا أن يقسّم على الدول الأعضاء مبلغ 900 081 8 دولار مخصص للبعثــــة في الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005، وفقا للنظام المبين في الفقـــرة 15 أعلاه، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2005 كما ورد في قرارها 58/1 باء؛ |
19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 8.081.900 dólares para la Misión para el período comprendido entre el 21 de mayo y el 30 de junio de 2005, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 15 supra, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2005 que figura en su resolución 58/1 B; | UN | 19 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 900 081 8 دولار من أجل البعثــــة للفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقـــرة 15 أعلاه، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2005 كما هو مبين في قرارها 58/1 باء؛ |
26. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 240.323.000 dólares para el período comprendido entre el 25 de marzo y el 30 de junio de 2006, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 24 supra y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2006 que figura en su resolución 58/1 B, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; | UN | 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 000 323 240 دولار للفترة من 25 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛ |
34. Decide también que se prorratee entre los Estados Miembros la suma de 262.802.400 dólares en relación con el período comprendido entre el 1° de julio y el 24 de septiembre de 2006, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 58/256, de 23 de diciembre de 2003, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2006 que figura en su resolución 58/1 B, de 23 de diciembre de 2003; | UN | 34 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 400 802 262 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 24 أيلول/سبتمبر 2006، وفقا للمستويات الأخيرة المحددة في قرارها 58/256 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006؛ |
26. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 182.444.000 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en la resolución 61/243 de la Asamblea General y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2007 y 2008 establecida en su resolución 61/237; | UN | 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 000 444 182 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2007 ولعام 2008 على النحو المبين في قرارها 61/237؛ |
29. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 103.325 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 16 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 103 دولارا الإضافي للإنفاق على القوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2008 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |
29. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 103.325 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 16 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 103 دولارا الإضافي للإنفاق على القوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2008 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛ |