"جدول الاشتراكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escala de contribuciones
        
    • de la escala de cuotas
        
    • escala de cuotas de
        
    • Escala de las contribuciones
        
    • a la escala de cuotas
        
    • escala de cuotas para las contribuciones
        
    • la escala de cuotas que
        
    Se recordó también que el presupuesto de la Autoridad se había reducido y que se había revisado la escala de contribuciones. UN وأشير أيضا إلى أنه تم تخفيض ميزانية السلطة، واستعراض جدول الاشتراكات.
    La escala de contribuciones indicativas se basa en la escala de cuotas de los Estados Miembros de las Naciones Unidas aprobada por la Asamblea General. UN ويستند جدول الاشتراكات الإرشادي على جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    La escala de contribuciones indicativas se basa en la escala de cuotas de los Estados Miembros de las Naciones Unidas aprobada por la Asamblea General. UN ويستند جدول الاشتراكات الإرشادي على جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Asistencia técnica a otras organizaciones sobre la metodología de la escala de cuotas UN تقديم المساعدة التقنية إلى المنظمات الأخرى فيما يتعلق بمنهجية جدول الاشتراكات
    La delegación de Tanzanía espera que se tengan en cuenta estos principios al revisar la escala de cuotas de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويأمل الوفد التنزاني أن تؤخذ هذه المبادئ في الاعتبار لدى مراجعة جدول الاشتراكات في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    A fin de proporcionar a las Naciones Unidas los instrumentos idóneos para el mantenimiento de la paz, deben ponerse en práctica las reformas a la escala de cuotas para reflejar las posibilidades y responsabilidades de todos los Estados Miembros. UN ولكي تتوافر للأمم المتحدة الأدوات الملائمة لحفظ السلام لا بد من تنفيذ جدول الاشتراكات المقدرة بحيث يعكس قدرات ومسؤوليات كل دولة عضو.
    Entre los incentivos que podrían otorgarse a quienes pagaran sus contribuciones en forma oportuna tal vez fuera conveniente incluir un sistema para acreditar los excedentes sobre la base de la escala de contribuciones y oportunidad con que se aportan. UN ومن بين الحوافز لصالح القائمين بالسداد الفوري، قد يكون من المفيد اﻷخذ بنظام للقيد الدائن للفوائض على أساس جدول الاشتراكات وتوقيت تلقيها.
    Entre los incentivos que podrían otorgarse a quienes pagaran sus contribuciones en forma oportuna tal vez fuera conveniente incluir un sistema para acreditar los excedentes sobre la base de la escala de contribuciones y oportunidad con que se aportan. UN ومن بين الحوافز لصالح القائمين بالسداد الفوري، قد يكون من المفيد اﻷخذ بنظام للقيد الدائن للفوائض على أساس جدول الاشتراكات وتوقيت تلقيها.
    Por ejemplo, las propuestas relativas al presupuesto ordinario relacionadas con el Fondo de Operaciones o que se refieren a la escala de contribuciones para las operaciones de mantenimiento de la paz, deberían examinarse al tratar los temas pertinentes del programa. UN فمثلا، إن المقترحات المتعلقة بالميزانية العادية ذات الصلة بصندوق رأس المال المتداول أو التي تتناول جدول الاشتراكات عمليات حفظ السلم، إنما هي مقترحات ينبغي أن تدرس عند تناول البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال.
    Se pregunta si no habría que dejar de examinar la cuestión de la escala de contribuciones al presupuesto ordinario y a las actividades de mantenimiento de la paz y prestar más atención al aspecto jurídico de la situación. UN وتساءل عما اذا لم يكن ينبغي بحث مسألة جدول الاشتراكات في الميزانية العادية وفي أنشطة حفظ السلم وايلاء مزيد من الاهتمام الى الجانب القانوني للحالة.
    Tras examinar las diversas opciones expuestas por el Secretario Ejecutivo, el OSE decidió recomendar a la CP 4 que la escala de contribuciones se basara en la nueva escala de cuotas de las Naciones Unidas y que se siguiera el principio de que todas las Partes debían contribuir al presupuesto de la Convención. UN وبعد النظر في مختلف الخيارات التي عرضها اﻷمين التنفيذي، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بأن يتم وضع جدول الاشتراكات على أساس جدول اﻷمم المتحدة الجديد ﻷنصبة الاشتراكات المقررة واتباع المبدأ الذي يقضي بأن جميع اﻷطراف ينبغي أن تساهم في ميزانية الاتفاقية.
    V. escala de contribuciones REVISADA 61 - 63 17 UN خامساً- جدول الاشتراكات المنقح ١٦ - ٣٦ ٦١
    En los ejercicios económicos anteriores, la escala de contribuciones resultante de cada Parte tenía que ajustarse al alza para que no hubiera diferencia entre las cuotas de las Naciones Unidas y las contribuciones a la Convención. UN استدعى الأمر تعديل جدول الاشتراكات الناتج عن ذلك لكل طرف تعديلاً متصاعداً من أجل تغطية الفرق بين عضوية الأمم المتحدة وعضوية الاتفاقية.
    Examen de la escala de cuotas para el presupuesto de la Autoridad.* UN 9 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    12. Examen de la escala de cuotas del presupuesto de la Autoridad*. UN 12 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    11. Examen de la escala de cuotas del presupuesto de la Autoridad*. UN 11 - النظر في جدول الاشتراكات المقررة في ميزانية السلطة*.
    Se sugirió que se ajustara también la escala de cuotas de la Autoridad. UN واقتُرح أيضا تعديل جدول الاشتراكات المقررة للسلطة.
    Un representante planteó que se debía establecer un mecanismo financiero financiado mediante contribuciones de carácter obligatorio sobre la base de la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN ودعا ممثل إلى تأسيس آلية مالية على اشتراكات إلزامية مبنية على جدول الاشتراكات الإلزامية للأمم المتحدة.
    Con respecto a la escala de cuotas para 2004, un miembro informó al Comité de que, debido a la petición de un país miembro, se había ajustado la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN 9 - فيما يختص بجدول الاشتراكات المقررة لعام 2004، أبلغ أحد الأعضاء اللجنة أنه قد تم تعديل جدول الاشتراكات المقررة للأمم المتحدة بناء على طلب بلد عضو.
    NUEVO El representante de la Argentina, hablando en nombre del grupo de países de América Latina y el Caribe, formuló una declaración en relación con la escala de cuotas para las contribuciones, declaración que, por indicación de la Conferencia, se incluye en el anexo IV del presente informe. . UN 61 - قدم ممثل الأرجنتين متحدثاً نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بياناً عن موضوع جدول الاشتراكات والذي ضُمِّن في المرفق الرابع لهذا التقرير بناءً على موافقة المؤتمر.
    d) Autorizar a la secretaría a que aplique la escala de cuotas que se apruebe en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN (د) أن يأذن للأمانة بتطبيق جدول الاشتراكات الذي سيُعتمد في الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus