"جدول المرتبات الموصى به" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escala de sueldos recomendada para
        
    • el nivel de sueldos recomendado
        
    • escala de sueldos recomendada es
        
    • dicha escala se
        
    A. escala de sueldos recomendada para el cuadro orgánico y categorías superiores UN ألف - جدول المرتبات الموصى به للفئات الفنية وما فوقها
    La escala de sueldos recomendada para el servicio de seguridad es un 3,87% más alta que la escala en vigor. UN ويزيد جدول المرتبات الموصى به للخدمات الأمنية عن الجدول الحالي بنسبة 3.87 في المائة.
    La escala de sueldos recomendada para el cuadro de servicios generales se reproduce en el anexo VI del presente informe. UN ويرد جدول المرتبات الموصى به في المرفق السادس من هذا التقرير.
    Dado que el nivel de sueldos recomendado fue inferior en el 1,81% al de la escala en vigor en marzo de 2007, no se prevén consecuencias financieras en relación con su aplicación. UN ولما كان جدول المرتبات الموصى به يقل بنسبة 1.81 في المائة عن الجدول المطبق في آذار/مارس 2007، فإنه لا يتوقع أن تترتب على تنفيذه آثار مالية.
    Dado que el nivel de sueldos recomendado fue inferior en el 1,81% al de la escala en vigor en marzo de 2007, no se prevén consecuencias financieras en relación con su aplicación. No obstante, el Secretario General estima que las consecuencias financieras relacionadas con la revisión de las tasas de las prestaciones por familiares a cargo para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas en el bienio 2008-2009 ascienden a 36.800 dólares. UN ولما كان جدول المرتبات الموصى به يقل بنسبة 1.81 في المائة عن الجدول المطبق في آذار/مارس 2007، فإنه لا تترتب على تنفيذه آثار مالية، على أن الآثار المتصلة بتنقيح معدلات بدلات الإعالة تقدر، حسب الأمين العام، بمبلغ 800 36 دولار بالنسبة لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    La escala de sueldos recomendada es un 2,19% inferior a la escala actual. UN ويقل جدول المرتبات الموصى به بنسبة 12.9 في المائة عن جدول المرتبات المعمول به حاليا في باريس.
    La escala de sueldos recomendada es un 2,19% inferior a la escala actual de sueldos para París. UN ويقل جدول المرتبات الموصى به عن نظيره الساري في باريس حاليا بما نسبته 2.19 في المائة.
    Sin embargo, como se prevé que dicha escala se aplique únicamente al personal contratado en la fecha o después de la fecha de su promulgación por las organizaciones con sede en París, no habrá economías inmediatas derivadas de las recomendaciones de la Comisión sobre la escala revisada de sueldos. UN ولكن نظرا لأن جدول المرتبات الموصى به لن يُطبق، حسب المتوقع، إلا على الموظفين المعينين اعتبارا من تاريخ إصداره من طرف المنظمات التي توجد مقارها في باريس، فإنه لا توجد وفورات فورية متصلة بتوصيات اللجنة المتعلقة بجدول المرتبات المنقح.
    La escala de sueldos recomendada para las organizaciones con sede en Roma que figura en el anexo VI es 12,16% superior a la escala actual. UN 159 - ويزيد جدول المرتبات الموصى به للمنظمات الموجود مقرها في روما، والوارد في المرفق السادس، بنسبة 12.16 عن الجدول الحالي.
    Las consecuencias financieras anuales de la aplicación de la escala de sueldos recomendada para el Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos de las organizaciones con sede en Madrid se estimaron en 110.000 dólares. A. Aceptación del estatuto UN تقدر الآثار المالية لتطبيق جدول المرتبات الموصى به بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في المنظمات التي يوجد مقرها في مدريد بنحو 000 110 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    La escala de sueldos recomendada para las organizaciones con sede en Roma que figura en el anexo X es 9,20% inferior a la escala actual. UN 171 - وينقص جدول المرتبات الموصى به للمنظمات التي يوجد مقرها في روما، والوارد في المرفق التاسع، بنسبة 9.20 عن الجدول الحالي.
    La escala de sueldos recomendada para las organizaciones con sede en Madrid que figura en el anexo V es superior en un 2,9% a la escala que se aplica actualmente. UN 205 - ويزيد جدول المرتبات الموصى به للمنظمات التي يوجد مقرها في مدريد، والوارد في المرفق الخامس، بنسبة 2.9 في المائة عن الجدول الحالي.
    Las escalas de sueldos recomendadas para los cuadros de servicios generales, artes y oficios, profesores de idiomas y auxiliares de información pública que se presentan en el anexo VII son un 1,74% más elevadas que las escalas actuales, mientras que la escala de sueldos recomendada para el Servicio de Seguridad es superior en un 3,87% a la escala actual. UN 164 - وتزيد جداول المرتبات الموصى بها لفئات الخدمات العامة، والصنائع والحرف، ومدرسي اللغات، ومساعدي شؤون الإعلام، التي ترد في المرفق السابع، بنسبة 1.74 في المائة عن الجداول الحالية، بينما يزيد جدول المرتبات الموصى به لفئة خدمات الأمن بنسبة 3.87 في المائة عن الجدول الحالي.
    Como puede observarse en la escala de sueldos recomendada para las organizaciones con sede en París que aparece en el anexo IX, el sueldo anual neto del punto más elevado de la escala, G-7 escalón XII, asciende a 54.279 euros, es decir, 71.703 dólares de los EE.UU. al tipo de cambio vigente en marzo de 2005 de 1 dólar = 0,757 euros. UN 255 - وكما يمكن أن يلاحظ من جدول المرتبات الموصى به للمنظمات التي يوجد مقارها في باريس والمعروض في المرفق التاسع، يبلغ صافي المرتب السنوي عند أعلى نقطة في الجدول، وهي الرتبة ع-7 الدرجة الثانية عشرة، 279 54 يورو، أي 703 71 دولار من دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في آذار/مارس 2005 البالغ دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة إلى 0.757 من اليورو.
    La escala de sueldos recomendada es mayor en el 1,24% que la escala en vigor. UN 47 - ويزيد جدول المرتبات الموصى به على جدول المرتبات الحالي بنسبة 1.24 في المائة.
    Como la escala de sueldos recomendada es inferior en un 1,57% a la escala actual, no se prevé que su aplicación tenga consecuencias financieras. UN 144 - ولما كان جدول المرتبات الموصى به أدنى من الجدول الحالي بمقدار 1.57 في المائة، لا يُتوقع أن يكون هناك أي آثار مالية تتصل بتطبيقه.
    Dado que la escala de sueldos recomendada es inferior en el 1,57% a la escala en vigor en noviembre de 2007, no se prevén consecuencias financieras relacionadas con su aplicación. UN ولما كان جدول المرتبات الموصى به يقل بنسبة 1.57 في المائة عن الجدول المعمول به في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، فإنه لا يتوقع أن تترتب على تنفيذه آثار مالية.
    Sin embargo, como se prevé que dicha escala se aplique únicamente al personal contratado en la fecha o después de la fecha de su promulgación por las organizaciones con sede en París, no habrá economías inmediatas derivadas de las recomendaciones de la Comisión sobre la escala revisada de sueldos. UN لكن جدول المرتبات الموصى به يتوقع أن يقتصر تطبيقه على الموظفين المستقدمين في تاريخ اعتماده من قبل المنظمات الكائنة مقارها في باريس أو بعد ذلك التاريخ، أي أن توصيات اللجنة المتعلقة بجدول المرتبات المنقح لن تقترن بها وفورات فورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus