"جدول زمني مفصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un calendario detallado
        
    • el calendario detallado
        
    • y detallado
        
    El Ministerio de Defensa, en colaboración con el Centro, ha elaborado un calendario detallado del programa, que abarca un período de 12 meses. UN وقامت وزارة الدفاع، بالتعاون مع المركز، بوضع جدول زمني مفصل للبرنامج على امتداد فترة ١٢ شهرا.
    Como había afirmado el Grupo Africano repetidas veces, el JITAD debía hacerse extensivo a otros beneficiarios y con este fin debía elaborarse un calendario detallado. UN وكما دعت إلى ذلك مجموعته مراراً ينبغي توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل مستفيدين آخرين، ووضع جدول زمني مفصل لهذه الغاية.
    Como había afirmado el Grupo Africano repetidas veces, el JITAP debía hacerse extensivo a otros beneficiarios y con este fin debía elaborarse un calendario detallado. UN وكما دعت إلى ذلك مجموعته مراراً ينبغي توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل مستفيدين آخرين، ووضع جدول زمني مفصل لهذه الغاية.
    En la actualidad se están examinando en conversaciones con la División de Contaduría General de la Sede diversas cuestiones técnicas y un calendario detallado de ejecución. UN وتجري حاليا مناقشة المسائل التقنية بالإضافة إلى جدول زمني مفصل للتنفيذ مع شعبة الحسابات بالمقر.
    Sírvanse indicar qué acciones se han tomado para revisar la legislación y el calendario detallado. UN يرجى الإفادة عما إذا كانت قد اتخذت إجراءات من أجل تنقيح القانون مع تقديم جدول زمني مفصل.
    En el sitio web de la secretaría se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Se pondrá a disposición de los clientes por adelantado un calendario detallado de la cobertura informativa en directo y de los equipos de producción electrónica de noticias (ENG). UN وسيتوافر لزبائن البرامج الإذاعية والتليفزيونية مسبقا جدول زمني مفصل للتغطية الحية والتغطية باللغة الانكليزية.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará un calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    La Secretaría debe redoblar sus esfuerzos para completar ese plan y un calendario detallado. UN وينبغي للأمانة العامة أن تضاعف جهودها لاستكمال هذه الخطة ووضع جدول زمني مفصل.
    El Secretario General tenía el propósito de presentar un calendario detallado para la liquidación de la Misión en su próximo informe que sometería a consideración del Consejo de Seguridad a fines de julio de 1994. UN ويعتزم اﻷمين العام تقديم جدول زمني مفصل ﻹغلاق البعثة في تقريره القادم إلى مجلس اﻷمن في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Tengo el propósito de presentar un calendario detallado para la liquidación de la Misión en el próximo informe que someteré a consideración del Consejo a fines de julio de 1994. UN واعتزم تقديم جدول زمني مفصل ﻹغلاق البعثة في تقريري القادم إلى المجلس في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤.
    8.11 Que un equipo bilateral, facilitado por Sudáfrica y el Secretario General de las Naciones Unidas, elabore un calendario detallado para la aplicación del presente acuerdo. UN 8-11 أن يعمل فريق ثنائي، تُيسره جنوب أفريقيا والأمين العام للأمم المتحدة، على وضع جدول زمني مفصل لتنفيذ هذا الاتفاق.
    En el estudio de los costos y la estrategia de implementación se proporcionará un calendario detallado con las actividades y la asignación de recursos. UN 76 - وسيكون هناك جدول زمني مفصل للأنشطة المقررة وتخصيص الموارد، ضمن دراسة التكاليف واستراتيجية التنفيذ.
    El Comité insta también al Estado parte a que establezca un calendario detallado, con etapas definidas, para aplicar sin demora las anteriores recomendaciones y que vigile periódicamente sus progresos en esta labor. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على وضع جدول زمني مفصل ونقاط مرجعية محددة من أجل الإسراع في تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه وإجراء رصد منتظم للتقدم الذي تحرزه الدولة الطرف.
    En el sitio web de la Convención figurará el calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر على موقع الاتفاقية الإطارية جدول زمني مفصل لأعمال الدورة.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará el calendario detallado del período de sesiones. UN وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    En el sitio web de la Convención Marco se publicará el calendario detallado del período de sesiones. UN وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية.
    Se invita a los delegados a que consulten la información general sobre el período de sesiones y el programa diario que figuran en el sitio web de la Convención Marco para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus