"جدول ملاك الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la plantilla
        
    • plantilla de personal
        
    • dotación de personal
        
    • una plantilla
        
    • de plantilla
        
    • plantilla se
        
    En el anexo III se indica la plantilla de personal civil propuesta para la MONUT. UN ويبين المرفق الثالث جدول ملاك الموظفين المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    En el cuadro 2 se indican los cambios propuestos en la plantilla actual. UN ويرد في الجدول ٢ موجز للتغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي:
    Del mismo modo, se mantiene actualizada en el SIIG la plantilla autorizada y se supervisa de cerca la ocupación de los puestos. UN وبالمثل، يجري من خلال ذلك النظام استكمال جدول ملاك الموظفين المأذون به، ومراقبة مدد شغل الوظائف مراقبة وثيقة.
    dotación de personal de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala propuesta para 2004 UN جدول ملاك الموظفين المقترح لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لعام 2004
    En el cuadro que figura a continuación se resumen las modificaciones de la plantilla actual. UN ويوجز الجدول أدناه التغييرات التي طرأت على جدول ملاك الموظفين الحالي.
    El desglose detallado de la plantilla figura en el anexo IV. UN ويرد في المرفق الرابع عرض تفصيلي لتكوين جدول ملاك الموظفين.
    En el anexo IV figura un desglose detallado de la plantilla. UN ويرد في المرفق الرابع عرض تفصيلي لتكوين جدول ملاك الموظفين.
    Esta solicitud supone una reducción de 196 puestos de la plantilla. UN وهذا يمثل خفضا بمقدار ٦٩١ وظيفة من جدول ملاك الموظفين.
    Esta solicitud supone una reducción de 196 puestos de la plantilla. UN وهذا يمثل خفضا بمقدار ٦٩١ وظيفة من جدول ملاك الموظفين.
    la plantilla actual y la plantilla propuesta figuran en el cuadro siguiente: UN وفيما يلي جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح:
    En el anexo V figura la plantilla prevista. UN ويرد في المرفق الخامس جدول ملاك الموظفين المقترح.
    En el anexo III se presenta la plantilla actual y propuesta, y el despliegue del personal civil y militar se indica en el anexo IV. UN ويظهر جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح في المرفق الثالث، ونشر اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الرابع.
    la plantilla propuesta refleja esos cambios. UN ويعكس جدول ملاك الموظفين المقترح هذه التغييرات.
    Los cambios que se proponen en la plantilla se detallan en la sección VIII del presente informe. UN وترد تفاصيل التعديلات المقترح إجراؤها على جدول ملاك الموظفين في الجزء ثامنا من هذا التقرير.
    Ahora se solicita que esos puestos pasen a integrarse en la plantilla. UN والمطلوب الآن تثبيت هاتين الوظيفتين ضمن جدول ملاك الموظفين.
    A la hora de proponer cambios en la plantilla, se ha intentado, en la medida de lo posible, no desvirtuar la pirámide general. UN وبذلت الجهود إلى أقصى حد ممكن عند اقتراح التغييرات في جدول ملاك الموظفين حتى لا يتشوه الهرم الوظيفي العام.
    plantilla de personal civil propuesta Subtotal UN جدول ملاك الموظفين المدنيين المقترح
    Cuadro 2 plantilla de personal prevista en el presupuesto por programas para 1998-1999 UN الجدول ٢ - جدول ملاك الموظفين في الميزانية البرنامجية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١
    En el cuadro de dotación de personal civil que se presenta se tiene en cuenta la reducción propuesta de 18 puestos, según se indica en el anexo V. En el anexo VI figuran los cálculos de los sueldos y gastos conexos. UN ويتضمن جدول ملاك الموظفين المدنيين المقترح تخفيض ١٨ وظيفة حسبما يرد في المرفق الخامس. ويبين المرفق السادس حساب المرتبات والتكاليف ذات الصلة.
    4. Aprueba la siguiente dotación de personal para el presupuesto administrativo básico: UN ٤- يقر جدول ملاك الموظفين للميزانية اﻹدارية اﻷساسية على النحو التالي:
    la plantilla propuesta prevé la creación de 25 nuevos puestos, el ascenso de 2 puestos y la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus