"جديًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • En serio
        
    • De verdad
        
    • seriamente
        
    • seria
        
    Estábamos juntos en el panel, y antes de presentar nuestros artículos -- ninguno conocía el artículo del otro -- decidimos tomarnos la casualidad En serio. TED كنت وإياه على المنصة وقبل تقديم أوراقنا لم نكن نعرف أوراق بعضنا البعض قررنا أن نأخذ الحظ جديًا. عندها أخبرنا الحاضرين
    En serio, eres la perra más grande que he conocido en mi vida. Open Subtitles لكن جديًا, أنتِ أكبر عاهرة قابلتها في حياتي انت ساقطة بالكامل
    Te diré algo. No, En serio, serías perfecto. Caramba, Art, me siento halagado. Open Subtitles سأخبركَ شيئًا لا ، جديًا ، ستكون مناسبًا
    En serio, deberíais jugar a este juego profesionalmente. Open Subtitles جديًا , يا رفاق يجب عليكم لعب هذه اللعبة باحتراف
    No quiero aborrecerte con los detalles, pero, seriamente, esto era lo que necesitaba De verdad. Open Subtitles لا أريد ان أجعلك تمل بالتفاصيل لكن جديًا, هذا ما كنت احتاجه
    No, En serio. Necesito una intervención. Largo día y una buena comida Me pilla cada vez Open Subtitles لا، جديًا يوم طويل و وجبة لذيذة ذلك يحصل لي في كل مرة
    No, En serio, necesito una intervención. Un largo día y una buena comida. Me afecta todas las veces. Open Subtitles لا، جديًا يوم طويل و وجبة لذيذة ذلك يحصل لي في كل مرة
    ¿En serio? Oye, Tom, no puedo ayudarte pero date cuenta de que Open Subtitles جديًا ؟ توم , لم أستطع منع نفسي لكن لاحظت أن
    En serio, si sigues moviéndote, te voy a cerrar la boca. Open Subtitles جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك
    En serio, ¿por qué comprarías un grifo de un país en medio de una sequía? Open Subtitles لا، جديًا لماذا تشتري صنبور من بلاد تعاني من جفاف؟
    No, En serio, tú... dijiste que si hacía lo correcto, te lo agradecería más tarde. Open Subtitles ..لا, جديًا أنت قلت أننى إذا فعلت الصواب فسوف أشكرك عليه لاحقًا
    ¡¿En serio vas a sentarte aquí a discutirme quién necesita más la redención? Open Subtitles هل جديًا ستمكث هنا وتجادلني بشأن من مِنّا يحتاج أكثر إلى افتدائه؟
    No puede ser En serio lo de ir mañana. Open Subtitles لايمكن أن تكون جديًا حول ذهابك
    En serio ¿cómo no te puedes conmover con eso? Open Subtitles جديًا كيف لك ان لا تكون متحمسًا بذلك
    No es divertido, pero es jodidamente divertido. En serio. Open Subtitles ليس مضحكًا , لكنه مضحك بشده جديًا
    ¿Es En serio? ¿Tengo un blog? Open Subtitles جديًا, أفكر, هل أملكُ مُدونة؟
    En serio, ¿cuál es la pregunta? Open Subtitles جديًا ، ما هو السؤال؟
    En serio, chicos, ¿había pasado esto alguna vez? Open Subtitles جديًا يا شباب، أحدث هذا من قبل؟
    De verdad, Lexi se va a la cama jodidamente temprano, así que si alguna vez vais a salir, mándame un mensaje, a ella no le importa. Open Subtitles جديًا, ليكسي تخلد إلى النوم في وقت مبكر جدًا لذا إن كنتم في يوما ما ستخرجون فقط ارسلوا لي رسالة, هي لا تهتم
    Lo sé, pero De verdad siento que puedo volver a escribir. Open Subtitles أعلم، لكنني شعرتُ جديًا بأنني أستطيع الكتابة مجددًا
    Y tenía una amistad complicada con un chico que compartía sus sentimientos de rabia y enajenación, que estaba seriamente perturbado, que era controlador y homicida. TED كان لديه علاقة صداقة معقدة مع ذلك الصبي الذي شاركه مشاعر الغضب والاختلال، والذي كان يشعر جديًا بالاضطراب، الميل للسيطرة والقتل.
    La mierda se puso seria. Otra vez. Open Subtitles أصبّح الوضع جديًا للتو، مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus