Mamá y papá nos dijeron que no deberíamos dejar jugar tanto a nuestros niños, porque la vida es seria y debemos educarlos para la seriedad de la vida. | TED | لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة. |
Siento que, como Danesa, no puede entender que tan seria es la situación. | Open Subtitles | أشعر ككونكِ دنماركية, لا يمكنكِ أن تدركى مدى جديّة الموقف. |
He diagnosticado tu condición, y aunque es más seria de lo que pensé... | Open Subtitles | الآن، شخّصت شرطك، وأعتقد بأنك أكثر جديّة ممـا إعتقدت، |
No quiero hablar de eso, pero debo decirte que va realmente en serio. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن ذلك ولكن عليّ اخباركما، فعلاقتنا جديّة للغاية. |
me están alterando y no puedes tomar en serio todo lo que digo. | Open Subtitles | اللتي أحتاجها وأنه لا يمكنني تناول كل شيئ ، انا أكن جديّة بالكامل |
Tomaron serios riesgos para aprender. | TED | تعلرضوا لمخاطر جديّة من أجل التعلم. |
Logrando que los chicos vayan a la univerdidad por un año antes que se vuelvan profesionales los fuerza a tomar más seriamente la secundaria. | Open Subtitles | حث الشباب على الذهاب للكلية لعام قبل أنّ ينتقلوا إلى الإحترافية يجعلهم يتأخذون الثانوية بكل جديّة |
Quizá deberías pensar en mujeres que no tengan relaciones serias con tus amigos más cercanos. | Open Subtitles | ربّما عليك أن تركّز على نساء لسنا في علاقات جديّة مع أصدقائك المُقرّبين |
Las barras para cerrar el archivador, por otro lado, son una medida de seguridad más seria. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، حافظة الملفات وسيلة أمنية أكثر جديّة |
Créeme, es porque acaba de salir de una relación seria. | Open Subtitles | صدّقيني، هذا لأنّه خرج للتوّ من علاقة جديّة |
Créeme, es porque nunca ha tenido una relación seria. | Open Subtitles | صدّقيني، هذا لأنّه لم يحظي أبداً بعلاقة جديّة |
Quiero que ésta sea la última relación seria que tenga. | Open Subtitles | أريد أن تكون هذه آخر علاقة جديّة أحظي بها يوماً |
Quiero que ésta sea la última relación seria que tenga. | Open Subtitles | أريد أن تكون هذه آخر علاقة جديّة أحظي بها يوماً |
Esta alerta parece más seria que el paquete sospechoso de ayer. | Open Subtitles | هذا التحذير يبدو أكثر جديّة مّما عليه ذلك الطرد الذي حصلنا عليه بالأمس |
Tengo que tener una seria conversación con ella. | Open Subtitles | عليّ أن أُجري معها مُحادثة جديّة احضر السيارة. |
Están estudiando. Tomo su escolarización en casa muy en serio. | Open Subtitles | إنهن يدرسن ، إني آخذ دراستهن المنزلية بكل جديّة |
Lo que es divertido es tú tomándote esta misión tan en serio. | Open Subtitles | المضحك أنّك تعتقد بأنّ هذه المهمة جديّة. |
Ya era doctor cuando tu mamá y yo salimos en serio. | Open Subtitles | لقد كانت أثناء مرحلة كلية الطب ومع مرور الوقت أصبحت العلاقة بيني وبين أمك جديّة. |
Piper, seamos serios Lo estoy siendo | Open Subtitles | بايبر كوني جديّة أنا جديّة |
Cuando la llegada de las computadoras hizo posible la externalización de la memoria ustedes debieron haber tomado ese propósito más seriamente. | Open Subtitles | عندما الحواسيب الآليّة جعلت استخراج الذكريات مُمكنًا... كان عليكم أخذ معنى ذلك بأكثر جديّة. |
Este enfoque, así como la tergiversación de los hechos y las conclusiones simplistas, suscitan serias dudas sobre la objetividad del informe. | UN | وقد أدى هذا النهج ومعه تشويه الحقائق والاستنتاجات الساذجة إلى نشوء شكوك جديّة في موضوعية التقرير. |
Porque todo indica que para usted era más serio que eso. | Open Subtitles | لأن كلّ ذلك يجعلك تبدو أكثر جديّة من ما تقول |
Señor, nos encontramos un problema serio con la misión. | Open Subtitles | سيدي ، واجهتنا مشكلة جديّة بالمهمة |