"جدّيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • En serio
        
    • seriamente con
        
    Sí, En serio, en esta situación cuanto más nos enteramos, menos sabemos. Open Subtitles جدّيا ، بشأن هذا المنظر كلما عرفنا أكثر زاد جهلنا
    Luego, le dije que tú no me tomas En serio porque crees que no soy inteligente. Open Subtitles ثم أخبرتها عن اعتقادي بأنك لا تأخذني جدّيا لأنك لا تعتقد بأنني أملك الذكاء الكافي
    En serio, estamos hablando de un completo y nuevo nivel de trabajo. Open Subtitles جدّيا ، نحن نتحدث حول مستوى جديد كليا هنا
    En serio, si fuera mi amigo, sería la primera persona en entregarlo. Open Subtitles جدّيا إذا كان هو صديقي سأظل الشخص الأول الذي يبلغ عنه
    Esto demuestra claramente que todos los Estados parte del TNP están comprometidos seriamente con el logro del desarme nuclear y la no proliferación. UN وهو يبرهن بوضوح على التزام جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار جدّيا بتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    ¿No pensaría En serio que iba a venir a su charla con un arma en mi bolso? Open Subtitles لم تعتقد جدّيا, اننى سأحضر الى اجتماعك الصغير هذا بسلاح فى حقيبتى ؟
    En serio. ¿Por qué no estás tomando fotos para la portada... de National Geographic o algo así? Open Subtitles جدّيا لِمَ لا تأخدي صور لمجلة ناسيونال جيوغرافيك او شيء من هذا القبيل ؟
    ¡No podéis estar hablando En serio! Open Subtitles لا يمكن أن تكون جدّيا.
    ¿No habla En serio? Open Subtitles لايمكن ان تكون جدّيا ؟
    En serio, muy lejos. Open Subtitles جدّيا ، ابتعدي عنها
    - En serio, te vas a reir mucho. Open Subtitles جدّيا ، ستضحكين كثيرا.
    Hablo En serio. Nunca te lo dije. Miraría fijo esas pinturas. Open Subtitles جدّيا لم أفعل، كنتُ أمعن النظر إليها...
    Se lo estaba tomando muy En serio. Open Subtitles بدا جدّيا جدا حول هذا.
    No, En serio, tía Viv. Open Subtitles لا, جدّيا ً, خالتي (فيف).
    - ¿En serio? Open Subtitles - جدّيا -
    En 2000, los participantes en el Foro Mundial sobre Educación, celebrado en Dakar, hicieron la promesa solemne de que ningún país comprometido seriamente con la educación para todos vería dificultado el logro de ese objetivo por falta de recursos. UN وفي عام 2000، تعهد المشاركون في منتدى التعليم العالمي في داكار رسميا بألا تعاق أي بلدان ملتزمة التزاما جدّيا بالتعليم للجميع عن تحقيق ذلك الهدف بسبب الافتقار إلى الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus