Ello afecta, en particular, a las exportaciones de langosta viva, para la que habría mucha demanda en los Estados Unidos. | UN | ويؤثر هذا، بوجه خاص، على صادرات جراد البحر الحيّ الذي تمثل الولايات المتحدة بالنسبة له سوقا هامة. |
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible. | UN | ويذهب الصبيان عادة إلى البحر على متن قوارب صيد جراد البحر مباشرة بعد استكمالهم الفرص التعليمية المتاحة لهم. |
Pero desde que me ayudó, tomar una langosta del trabajo esta noche . | Open Subtitles | لكن منذ فعلت مساعدتك، والاستيلاء جراد البحر من هذه الليلة العمل. |
Sí, E. Y deberíamos considerar conseguir también algunas langostas. | Open Subtitles | بكلّ تأكيد. وعلينا التفكير بشراء جراد البحر أيضاً |
Sus principales productos son la langosta y el caracol. | UN | والسلعتان الرئيسيتان هما جراد البحر والمحار. |
Mientras tanto, los índices de captura en la pesca de la langosta habían aumentado en un 65% aproximadamente y, en un 20% en relación con la pesca del caracol. | UN | وذكر أن معدل كميات مصيد المحار زاد، في هذه اﻷثناءة، بنسبة تقارب ٦٥ في المائة وزادت معدلات المصيد من جراد البحر بنسبة ٢٠ في المائة. |
Sus principales productos son la langosta y el caracol. | UN | والسلعتان الرئيسيتان هما جراد البحر والمحار. |
Los ingresos brutos derivados de las exportaciones de langosta aumentaron de 2,5 millones de dólares en 1992 a 3,1 millones de dólares en 1993. | UN | وبلغ مجمل عائدات الصادرات من مبيعات جراد البحر ٣,١ مليون دولار مقابل ٢,٥ مليون دولار في ١٩٩٢. |
Varios de sus miembros se dedicaron a la pesca en pequeña escala de la langosta con capital proporcionado por la organización. | UN | وأصبحت لبضعة من أفراده علاقة بصيد جراد البحر على نطاق محدود بواسطة رؤوس أموال يوفرها هذا التنظيم. |
En 2002, la exportación de langosta y sus productos fue de 5.480 libras y 114.500 libras respectivamente. | UN | وفي سنة 2002 بلغت صادرات جراد البحر 480 5 رطلا وبلغت صادرات منتجاته 500 114 رطل. |
Cada año la " pesca fantasma " hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable. | UN | وتقدر قيمة جراد البحر القابل للبيع الذي يُفقد من جراء الصيد الشبحي بنحو 250 مليون دولار. |
En 2008, el mercado internacional de la langosta entró en receso y en consecuencia en todo el mundo se registraron precios muy bajos. | UN | وفي عام 2008، انهارت سوق جراد البحر العالمية، مما أدى إلى انخفاض أسعاره كثيرا في جميع أنحاء العالم. |
La langosta, el cobo y otros animales marinos forman el principal componente de las exportaciones. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار وغير ذلك من الكائنات البحرية أكبر عناصر الصادرات. |
La langosta, el cobo y otros animales marinos forman el principal componente de las exportaciones. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار وغير ذلك من الكائنات البحرية أكبر عناصر الصادرات. |
La langosta, el cobo y otros animales marinos constituyen el principal componente de las exportaciones. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار والحيوانات البحرية الأخرى الجزء الأكبر من عناصر الصادرات. |
La langosta, el cobo y otros animales marinos constituyen el principal componente de las exportaciones. | UN | ويشكل جراد البحر والمحار والحيوانات البحرية الأخرى الجزء الأكبر من الصادرات. |
No se pueden cosechar langostas con sabor a papa. | Open Subtitles | اجل لا يمكن ان ينمو جراد البحر بطعم البطاطا انه لذيذ لكني لااستطيع اكل المزيد هيا يا رجل ، هانحن |
¿Realmente quieres vivir aquí con este chico y ese bebé y estas langostas ? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً العيش هنا مع هذا الرجل و هذا الطفل و جراد البحر |
Podría parar en un agujero de la pesca de edad, excavar en busca de langostas . | Open Subtitles | قد نذهب لحفرة الصيد القديمة و نصيد جراد البحر |
Si se les da a los cangrejos de río el mismo medicamento usado para tratar el trastorno de ansiedad en humanos, se relaja y puede salir y explorar. | TED | وإن ناولت جراد البحر نفس الدواء الذي تستعمله الكائنات البشرية لمعالجة هذا الاضطراب، فيسترخي ويخرج من جحره ويكتشف. |
A todos les gustan los langostinos. | Open Subtitles | الجميع يحبّون جراد البحر |
Creo que empezaré con el pescado relleno con crema de camarones, el ojo de costilla ahumada los frijoles rojos con arroz, el bagre frito y ¿sería posible ordenar las chuletas de cerdo untadas para almorzar aunque aquí figuran entre los platos para cenar? | Open Subtitles | -اعتقد البداية ستكزن مع النقار المحشو مغطي بطبقة من جراد البحر وفاصوليا ورز أحمر و .. |