"جرد مادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un inventario físico
        
    • inventarios físicos
        
    • recuento físico
        
    • un inventario de
        
    • hecho recuentos
        
    • verificación física de las
        
    • verificación de existencias
        
    • recuentos físicos
        
    • del inventario físico
        
    Es inquietante también que no se haya hecho un inventario físico apropiado de los bienes de la Sede desde 1987. UN ومما يبعث على القلق كذلك أنه لم يجر منذ عام ١٩٨٧ أي جرد مادي مناسب للممتلكات في المقر.
    Esto a nadie sorprende, ya que desde 1987 no se hace un inventario físico en la Sede. UN وقال إن ذلك لا يدعو الى الدهشة، نظرا ﻷنه لم يجر جرد مادي في المقر منذ عام ١٩٨٧.
    Se realizó un inventario físico antes y después del reciente traslado de la oficina y los registros de las existencias se han actualizado en consecuencia. UN وقد أُجري جرد مادي قبل وبعد نقل المكتب مؤخرا وحُدﱢثت سجلات المخزونات وفقا لذلك.
    Art. 24: Se deben realizar inventarios físicos de todos los materiales en la instalación, teniendo en cuenta la identificación de cada lote y su medición UN المادة 24: يجب إجراء جرد مادي لجميع المواد الموجودة بالمنشأة وتحديد كل مجموعها وقياسها
    La información registrada en el sistema es verificada por un recuento físico del inventario realizado anualmente en cada lugar. UN ويجري التحقق من المعلومات المسجلة في المنظومة عن طريق جرد مادي بالعّدّْ يُنفذ سنويا في كل موقع.
    Se indicó además que se estaba realizando un inventario de todos los contenedores situados en la zona de la misión que habían sido suministrados por el vendedor. UN وذكر كذلك أنه يجري حاليا إجراء جرد مادي لجميع الحاويات الموجودة في منطقة البعثة التي قامت جهة البيع هذه بتوريدها.
    Durante el período terminado el 30 de junio de 2007, en la UNMIL no se habían hecho recuentos en los almacenes dedicados a la tecnología de las comunicaciones y la información y a los servicios de ingeniería. UN 114 - وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يوضع جرد مادي في المستودعات الخاصة بتكنولوجيا للاتصالات والمعلومات والهندسة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    La considerable diferencia obedeció a que el valor de los estados financieros se basaba en los precios de compra, mientras que el informe sobre las existencias hacía referencia a los valores normales de mercado determinados por un contratista encargado de efectuar la verificación física de las existencias. UN ويعزى هذا الاختلاف الكبير إلى استناد القيمة الواردة في البيانات المالية على تكاليف الاقتناء بينما استندت القيمة الواردة في تقرير الجرد إلى القيمة السوقية المجزية التي حددها مقاول تمت الاستعانة بخدماته لإجراء جرد مادي.
    Tenemos intención de llevar a cabo una verificación de existencias anual en las oficinas sobre el terreno. " UN ونعتزم إجراء عمليات جرد مادي سنوية للمكاتب الميدانية " .
    Se realizó un inventario físico antes y después del reciente traslado de la oficina y los registros de las existencias se han actualizado en consecuencia. UN وقد أُجري جرد مادي قبل وبعد نقل المكتب مؤخرا وحُدﱢثت سجلات المخزونات وفقا لذلك.
    La valuación de 18,3 millones de dólares correspondientes al equipo no fungible de la sede, la obtuvo aplicando los costos normalizados a los resultados de un inventario físico levantado durante el bienio. UN وقد توصل البرنامج، بتطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين إلى تقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يُقدر بـ 18.3 مليون دولار.
    La Junta reconoce que el ONU-Hábitat adoptó una medida importante al hacer un inventario físico y conciliar los registros con el recuento real. UN ويقر المجلس بأن موئل الأمم المتحدة خطا خطوة هامة بإجراء جرد مادي وبالتوفيق بين السجلات وبين العد الفعلي.
    La valuación de 18,3 millones de dólares correspondientes al equipo no fungible de la sede, la obtuvo aplicando los costos normalizados a los resultados de un inventario físico levantado durante el bienio. UN وقد توصل البرنامج إلى تقييم للمعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يقدر بـ 18.3 مليون دولار عن طريق تطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين.
    En el párrafo D.17 del Manual de Adquisiciones del UNFPA se pide que por lo menos cada dos años se realice un inventario físico total. UN 37 - وتشترط الفقرة دال-17 من دليل مشتريات الصندوق إجراء جرد مادي شامل مرة واحدة كل سنتين على الأقل.
    Además, la instrucción administrativa ST/AI/2003/5 exige que periódicamente se realice un inventario físico de los bienes no fungibles, sin excepción. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشترط الأمر الإداري ST/AI/2003/5إجراء جرد مادي دوري للممتلكات غير المستهلكة، دون استثناء.
    La Junta opina que una buena práctica de gestión de activos requiere un inventario físico anual oficial y un plan de conciliación de los datos con plazos claros y registros bien documentados del proceso para el itinerario de la auditoría. UN ويرى المجلس أن ممارسات الإدارة الرشيدة للأصول تتطلب إجراء جرد مادي رسمي كل سنة ووضع خطة لمطابقة البيانات تتضمن جدولا زمنيا واضحا وسجلات توثق العملية توثيقا جيدا لكي يتسنى التحقق منها عند مراجعة الحسابات.
    Por ejemplo, en el Programa de Biotecnología para América Latina y el Caribe, de la Universidad de las Naciones Unidas, no se hace un inventario físico desde 2001, mientras que en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito nunca se ha hecho. UN فمثلا، لم يحدث جرد مادي لبرنامج التكنولوجيا الحيوية بجامعة الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2001، بينما لم يحدث جرد مادي أبدا بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Actualmente se llevan a cabo inventarios físicos a nivel central cada dos años, y los departamentos y oficinas tienen la responsabilidad de realizar inventarios periódicos. UN وتجري الآن عمليات جرد مادي بصورة مركزية كل سنتين، والإدارات والمكاتب مسؤولة عن إجراء عمليات جرد دورية.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo sigue verificando los registros de bienes no fungibles de la Sede mediante la realización de inventarios físicos generales. UN يواصل مكتب خدمات الدعم المركزية التدقيق في سجلات الممتلكات غير المستهلكة في المقر من خلال عمليات جرد مادي شامل.
    136. Los artículos robados de este componente de la reclamación se determinaron también por un recuento físico realizado después de la liberación de Kuwait. UN 136- كما أن البنود المفقودة في عنصر المطالبة هذا قد حُددت عن طريق إجراء جرد مادي بعد تحرير الكويت.
    h) Hagan un inventario de todos los bienes fungibles en todos los lugares y concilien las discrepancias entre el recuento y las cantidades registradas en el sistema Galileo (párr. 116); UN (ح) إجراء جرد مادي لجميع الممتلكات المستهلكة في جميع المواقع وتسوية الاختلافات القائمة بين العدّ المادي والكميات المسجلة في نظام غاليليو (الفقرة 116)؛
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que realizara periódicamente recuentos físicos de activos para verificar su existencia y el carácter completo y exacto de los registros de activos. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يجري عمليات جرد مادي منتظمة للتحقق من وجود الأصول وإكمال سجلات الأصول ودقتها.
    En otras 10 oficinas no se realizaban recuentos del inventario físico. UN وفي 10 مكاتب أخرى، لم يجر جرد مادي عن طريق العد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus