- determinar y convenir en aplicar medidas concretas para fomentar la cooperación bilateral, regional y mundial con objeto de facilitar la elaboración de inventarios nacionales. | UN | ● تعيين إجراءات محددة والموافقة على تنفيذها لتشجيع التعاون الثنائي واﻹقليمي والعالمي تيسيرا لوضع قوائم جرد وطنية. |
Seis Partes proporcionaron los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero correspondientes a 1994 y tres los correspondientes a 1990. | UN | وقدمت ستة أطراف قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة عن عام 1994 وقدمتها ثلاثة عن عام 1990. |
Doce Partes comunicaron inventarios nacionales de los GEI relativos al año 1990, y 23 lo hicieron sobre el año 1994. | UN | وقدم إثنا عشر طرفاً قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة عن العام 1990 وثلاثة وعشرين طرفاً عن العام 1994. |
La UNESCO apoya a los Estados Miembros en la elaboración de inventarios nacionales del patrimonio cultural inmaterial y en la realización de campañas nacionales para su conservación. | UN | كما أن اليونسكو قائمة بدعم الدول الأعضاء في إعداد قوائم جرد وطنية للتراث الثقافي غير الملموس وفي الاضطلاع بالحملات الوطنية لحماية ذلك التراث. |
69. Los planes nacionales de aplicación elaborados en el marco del Convenio de Estocolmo incluirán un inventario nacional. | UN | سوف تتضمن خطط التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم قائمة جرد وطنية. |
78. Antes de poner en práctica el requisito de informar sobre los inventarios, es preciso establecer una base de datos de inventario al nivel nacional. | UN | 78- قبل تنفيذ المتطلبات الخاصة بإبلاغ قوائم الجرد، يجب إنشاء قاعدة بيانات لقائمة جرد وطنية. |
Recomendaciones sobre cómo realizar los inventarios nacionales de desechos de COP. | UN | تم وضع توصيات بشأن كيفية عمل قوائم جرد وطنية لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, todas las Partes deben elaborar, actualizar periódicamente y presentar inventarios nacionales. | UN | وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، يجب على كل الأطراف أن تقوم بوضع قوائم جرد وطنية وتحديثها دورياً وتقديمها. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, todas las Partes deben elaborar, actualizar periódicamente y presentar inventarios nacionales. | UN | وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، يجب على كل الأطراف أن تقوم بوضع قوائم جرد وطنية وتحديثها دورياً وتقديمها. |
Realización de programas e inventarios nacionales para evaluar y gestionar las sustancias y los desechos peligrosos | UN | تنفيذ برامج و عمليات جرد وطنية لتقييم المواد الضارة والنفايات الخطرة وإدارتها |
Prestar asistencia a las Partes en la preparación de inventarios nacionales, planes nacionales de gestión de los desechos electrónicos, marcos reglamentarios y estrategias para la aplicación. | UN | مساعدة الأطراف في وضع قوائم جرد وطنية وخطط وطنية لإدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية وصياغة سياسات تتعلق بهذه النفايات واستراتيجيات وأُطُر تنظيمية للتنفيذ. |
Otro destacó la importancia de realizar inventarios nacionales para determinar la situación actual en el sector. | UN | وشدد أحد الممثلين على أهمية إجراء عمليات جرد وطنية لتحديد الحالة الراهنة لهذا القطاع. |
Comunicaciones acompañadas de informes de los inventarios nacionales | UN | العروض المصحوبة بتقارير جرد وطنية |
6. Treinta y ocho Partes presentaron inventarios nacionales de gases de efecto invernadero (GEI) en relación con el año 1994 y 20 Partes en relación con 1990. | UN | 6- وقدم ثمانية وثلاثون طرفاً قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة عن عام 1994 وعشرون طرفاً عن عام 1990. |
Sin embargo, no hay secretarías técnicas permanentes del cambio climático que coordinen la labor técnica necesaria para realizar los inventarios nacionales de GEI y preparar las comunicaciones nacionales en forma continua. | UN | إلا أنه لا توجد أمانات تقنية دائمة معنية بتغير المناخ لتنسيق الأعمال التقنية اللازمة لوضع قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة وإعداد البلاغات الوطنية بشكل متواصل. |
Comunicaciones acompañadas de informes de los inventarios nacionales | UN | العروض المصحوبة بتقارير جرد وطنية |
Preparación de inventarios nacionales y planes de acción nacionales para el manejo ambientalmente racional de los PCB y de los equipos que contienen PCB | UN | إعداد قوائم جرد وطنية وخطط عمل وطنية للإدارة السليمة بيئيا لثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور |
Asimismo, se podrían elaborar inventarios nacionales en países seleccionados con tiempo suficiente para que el PNUMA los utilice en la preparación del estudio solicitado en el párrafo 29; | UN | وبالمثل، يمكن إجراء عمليات جرد وطنية في البلدان المستهدفة في وقت يتيح استخدامها من جانب البرنامج في إعداد دراسته بموجب الفقرة 29؛ |
Los inventarios nacionales pueden utilizarse para: | UN | وقد تُستخدَم قوائم جرد وطنية: |
20. Las Partes del anexo I deben presentar un inventario nacional de los GEI a más tardar el 15 de abril de cada año. | UN | 20- يجب على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم قائمة جرد وطنية لغازات الدفيئة بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام. |
78. Quinta fase - Ejecución del plan: Antes de poner en práctica el requisito de informar sobre los inventarios, es preciso establecer una base de datos de inventario al nivel nacional. | UN | 78- الخطوة 5 - تنفيذ الخطة: قبل تنفيذ المتطلبات الخاصة بإبلاغ قوائم الجرد، يجب إنشاء قاعدة بيانات لقائمة جرد وطنية. |