"جرّبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • intentado
        
    • probado
        
    • probé
        
    • Intenté
        
    • intentó
        
    • experimentado
        
    • probaste
        
    • puso a prueba
        
    Lo he intentado todo... terapia, pastillas, electricidad. Open Subtitles جرّبت كل شيء، العلاج، الأدوية، الكهرباء.
    bueno, si hubiera sabido que era tan bien parecido , hubiera intentado una linea diferente de trabajo de hecho, puedes darnos un minuto? Open Subtitles ،ربّاه، لو كنت أعرف أنني بهذه الوسامة لكنت جرّبت مهنة أخرى في الواقع، هلاّ تمهلينا دقيقة؟
    Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado. UN ولكن التقرير قدم ببساطة قائمة بالمشاكل ولم يوضح بالأحرى طرق المعالجة التي جرّبت.
    Lo he probado casi todo, por qué no el agua bendita. Open Subtitles لقد جرّبت كلّ الأشياء الأخرى فلا بأس من شرب الماء المقدّس
    probé todos los emplastos, tinturas, tónicos y medicinas que hay. Open Subtitles جرّبت كل صبغة وكمّادة ومقوّي وكل دواء موجود
    Intenté en la otra axila y casi me desmayo. Open Subtitles لقد جرّبت اليد الأخرى لكن كان سيغمى عليّ
    intentó el crímen, la enfermería, y me conoció, e intentó el Karma. Open Subtitles جرّبت الجريمة ومدرسة التمريض ومن ثم تعرفت بي وجرّبت العاقبة
    Ahora has experimentado el placer de descubrir lo bueno que puede estar algo nuevo. Open Subtitles الآن جرّبت مُتعة تذوّق شيئاً لذيذاً فعلاً.
    He intentado eso. No funciona. Aunque luce bien en una placa. Open Subtitles جرّبت هذه العبارة و لم ينفع لكنّها تبدوا جميلة على لوحة جدارية
    ¿Un sitio favorito? He intentado con todos los que se me ocurrieron. Open Subtitles جرّبت كلّ من يمكنني تذكره لا أحد سمع منها
    Lo he intentado todo, sigue completamente bloqueado el sistema de misiles. Open Subtitles جرّبت كل شيء، ومايزال نظام الصواريخ مغلق تمامًا
    Las que pude abrir. He intentado todo lo demás. Open Subtitles الأبواب التي استطعت فتحها فقط وقد جرّبت كل شئ آخر.
    Ya he intentado ser sexy antes. Y nunca ha funcionado, y eso ha sido antes de tener hinchados los pies. Open Subtitles لكنني جرّبت الأمور المثيرة من قبل، لم ينجح الأمر أبداً وقد كان هذا قبل أن أحملَ
    Que estúpido... He probado esos calzoncillos. Son algo tan estúpido. Open Subtitles لقد جرّبت تلك السراويل التحتية إنهاسخيفةبشدّة،
    Además, su hija tiene 17 años. Estoy seguro que ya ha probado cosas peores a esta altura. Open Subtitles كما أنّ ابنتك في الـ17 من العمر، أنا واثق أنّها قد جرّبت ما هو أسوأ منه.
    Yo lo he probado y es muy eficaz. Open Subtitles لقد جرّبت هذا الأسلوب و هو فعّال للغاية.
    Saben, probé la crema la semana pasada. Open Subtitles تعلمين ، لقد جرّبت ذلك الكريم الاسبوع الماضي
    Yo probé la dieta del pomelo, pero lo único que conseguí fue caries. Open Subtitles لقد جرّبت حمية القريب فروت، ولكن كل ما فعلته هو إصابتي بالتسوس.
    Pero me lo probé esta mañana y era incómodo y picaba y estaba todo mal. Open Subtitles و بعدهــا جرّبت لبساها هذا الصباح و كانت غير مريحة و مثيرة للحكــة و لبسهـا كان خطأً بالكامل كانت مثل بدلة صُنعــت
    Intenté confiar, Intenté compartir y no está funcionando para mí. Open Subtitles جرّبت الثقة, وجرّبت المُشاركة, ولم يجدي أياً منهما نفعاً معي.
    No, ya lo Intenté y no me gustó. Open Subtitles لا, لقد جرّبت المرافقة, لم يعجبني ذلك.
    Hay que hacerlo salir. ¿Ya lo intentó? Open Subtitles لرفعه واستخراجه من الأرض هل جرّبت القيام بهذا قبلاً؟
    He experimentado tantas sensaciones con los años pero nunca una como esta: Open Subtitles لقد جرّبت العديد من الأحاسيس على مر السنوات ولكن لم أرى واحدة مثل تلك على وجه التحديد
    Y hablando de comer, ¿probaste este escabeche de quingombó? Open Subtitles ،وبمناسبة الحديث عن الأكل هل جرّبت هذه البامية المخللة؟
    En Nairobi, la Mesa visitó la escuela primaria Ayany, una de las escuelas de los 11 distritos en los que el UNICEF puso a prueba el concepto de escuela amiga de los niños. UN 23 - وفي نيروبي، قام المكتب بزيارة مدرسة أياني الابتدائية، وهي واحدة من المدارس في 11 دائرة جرّبت فيها اليونيسيف مفهوم المدارس الملائمة للطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus