Lo he intentado todo... terapia, pastillas, electricidad. | Open Subtitles | جرّبت كل شيء، العلاج، الأدوية، الكهرباء. |
bueno, si hubiera sabido que era tan bien parecido , hubiera intentado una linea diferente de trabajo de hecho, puedes darnos un minuto? | Open Subtitles | ،ربّاه، لو كنت أعرف أنني بهذه الوسامة لكنت جرّبت مهنة أخرى في الواقع، هلاّ تمهلينا دقيقة؟ |
Sin embargo, en el informe sólo se presenta una lista de problemas y no se señalan los remedios que se han probado. | UN | ولكن التقرير قدم ببساطة قائمة بالمشاكل ولم يوضح بالأحرى طرق المعالجة التي جرّبت. |
Lo he probado casi todo, por qué no el agua bendita. | Open Subtitles | لقد جرّبت كلّ الأشياء الأخرى فلا بأس من شرب الماء المقدّس |
probé todos los emplastos, tinturas, tónicos y medicinas que hay. | Open Subtitles | جرّبت كل صبغة وكمّادة ومقوّي وكل دواء موجود |
Intenté en la otra axila y casi me desmayo. | Open Subtitles | لقد جرّبت اليد الأخرى لكن كان سيغمى عليّ |
intentó el crímen, la enfermería, y me conoció, e intentó el Karma. | Open Subtitles | جرّبت الجريمة ومدرسة التمريض ومن ثم تعرفت بي وجرّبت العاقبة |
Ahora has experimentado el placer de descubrir lo bueno que puede estar algo nuevo. | Open Subtitles | الآن جرّبت مُتعة تذوّق شيئاً لذيذاً فعلاً. |
He intentado eso. No funciona. Aunque luce bien en una placa. | Open Subtitles | جرّبت هذه العبارة و لم ينفع لكنّها تبدوا جميلة على لوحة جدارية |
¿Un sitio favorito? He intentado con todos los que se me ocurrieron. | Open Subtitles | جرّبت كلّ من يمكنني تذكره لا أحد سمع منها |
Lo he intentado todo, sigue completamente bloqueado el sistema de misiles. | Open Subtitles | جرّبت كل شيء، ومايزال نظام الصواريخ مغلق تمامًا |
Las que pude abrir. He intentado todo lo demás. | Open Subtitles | الأبواب التي استطعت فتحها فقط وقد جرّبت كل شئ آخر. |
Ya he intentado ser sexy antes. Y nunca ha funcionado, y eso ha sido antes de tener hinchados los pies. | Open Subtitles | لكنني جرّبت الأمور المثيرة من قبل، لم ينجح الأمر أبداً وقد كان هذا قبل أن أحملَ |
Que estúpido... He probado esos calzoncillos. Son algo tan estúpido. | Open Subtitles | لقد جرّبت تلك السراويل التحتية إنهاسخيفةبشدّة، |
Además, su hija tiene 17 años. Estoy seguro que ya ha probado cosas peores a esta altura. | Open Subtitles | كما أنّ ابنتك في الـ17 من العمر، أنا واثق أنّها قد جرّبت ما هو أسوأ منه. |
Yo lo he probado y es muy eficaz. | Open Subtitles | لقد جرّبت هذا الأسلوب و هو فعّال للغاية. |
Saben, probé la crema la semana pasada. | Open Subtitles | تعلمين ، لقد جرّبت ذلك الكريم الاسبوع الماضي |
Yo probé la dieta del pomelo, pero lo único que conseguí fue caries. | Open Subtitles | لقد جرّبت حمية القريب فروت، ولكن كل ما فعلته هو إصابتي بالتسوس. |
Pero me lo probé esta mañana y era incómodo y picaba y estaba todo mal. | Open Subtitles | و بعدهــا جرّبت لبساها هذا الصباح و كانت غير مريحة و مثيرة للحكــة و لبسهـا كان خطأً بالكامل كانت مثل بدلة صُنعــت |
Intenté confiar, Intenté compartir y no está funcionando para mí. | Open Subtitles | جرّبت الثقة, وجرّبت المُشاركة, ولم يجدي أياً منهما نفعاً معي. |
No, ya lo Intenté y no me gustó. | Open Subtitles | لا, لقد جرّبت المرافقة, لم يعجبني ذلك. |
Hay que hacerlo salir. ¿Ya lo intentó? | Open Subtitles | لرفعه واستخراجه من الأرض هل جرّبت القيام بهذا قبلاً؟ |
He experimentado tantas sensaciones con los años pero nunca una como esta: | Open Subtitles | لقد جرّبت العديد من الأحاسيس على مر السنوات ولكن لم أرى واحدة مثل تلك على وجه التحديد |
Y hablando de comer, ¿probaste este escabeche de quingombó? | Open Subtitles | ،وبمناسبة الحديث عن الأكل هل جرّبت هذه البامية المخللة؟ |
En Nairobi, la Mesa visitó la escuela primaria Ayany, una de las escuelas de los 11 distritos en los que el UNICEF puso a prueba el concepto de escuela amiga de los niños. | UN | 23 - وفي نيروبي، قام المكتب بزيارة مدرسة أياني الابتدائية، وهي واحدة من المدارس في 11 دائرة جرّبت فيها اليونيسيف مفهوم المدارس الملائمة للطفل. |