"جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parte integrante de los derechos humanos
        
    • parte integrante de todos los derechos humanos
        
    2. La Declaración sobre el derecho al desarrollo fue la combinación de un largo proceso que condujo al reconocimiento de este derecho como parte integrante de los derechos humanos. UN 2- وكان إعلان الحق في التنمية تتويجاً لعملية طويلة أدت إلى الاعتراف بهذا الحق بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    Desde el punto de vista de los derechos de la mujer como parte integrante de los derechos humanos, la cuestión de la igualdad sirve de base para establecer indicadores internacionales que permitan evaluar el nivel de desarrollo y prosperidad de un país. UN ومن ناحية إقرار حقوق المرأة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان فإن قضايا المساواة تضم أساس المؤشرات الدولية التي توضع لقياس مستوى تنمية أي بلد ورفاهيته.
    El Alto Comisionado insiste en que los derechos humanos internacionalmente protegidos son universales, y por tanto deben garantizarse a todos dentro de la jurisdicción del Estado, sin discriminación, y que los derechos de las minorías son parte integrante de los derechos humanos. UN ويشدد المفوض السامي على الطابع العالمي لحقوق الإنسان المحمية دولياً، وبالتالي على وجوب ضمانها لكل شخص يعيش ضمن ولاية الدولة، دون تمييز، وعلى أن حقوق الأقليات تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان.
    Los derechos de todas las personas pertenecientes a las minorías son parte integrante de los derechos humanos y están igualmente protegidos. UN وتحظى حقوق جميع المنتمين إلى أقليات بنفس القدر من الحماية بوصفها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان().
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    1. Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos, que son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛
    32. Reafirman que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y una parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y reafirman la necesidad de una cooperación internacional efectiva para la realización del derecho al desarrollo y la eliminación de los obstáculos para el desarrollo; UN 32- يؤكدون من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وأصيل ويشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، ويؤكدون من جديد الحاجة إلى قيام تعاون دولي فعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية؛
    29. Ratifican que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y una parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y reafirman la necesidad de una cooperación internacional eficaz para el ejercicio efectivo del derecho al desarrollo y la eliminación de los obstáculos al desarrollo; UN 29- يؤكدون من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وأصيل ويشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، ويؤكدون من جديد الحاجة إلى قيام تعاون دولي فعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية؛
    31. Reafirman que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y una parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y reafirman la necesidad de establecer una cooperación internacional eficaz para el ejercicio del derecho al desarrollo y la eliminación de los obstáculos al desarrollo; UN 31- يؤكدون مجدداً أن الحق في التنمية هو حق عالمي وثابت ويشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، ويؤكدون من جديد ضرورة التعاون الدولي الفعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية؛
    28. Adoptar medidas adicionales para cumplir su Constitución y proteger y promover los derechos de la mujer como parte integrante de los derechos humanos universales (Finlandia); UN 28- اتخاذ تدابير إضافية لاحترام دستورها وحماية وتعزيز حقوق المرأة باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان العالمية (فنلندا)؛
    Reconociendo y reiterando el carácter universal, indivisible, interdependiente e indisociable de todos los derechos humanos y, a este respecto, reafirmando el derecho al desarrollo como parte integrante de todos los derechos humanos, UN وإذ تدرك وتؤكد من جديد الطابع العالمي لجميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها وتشابكها، وتعيد، في هذا الصدد، تأكيد الحق في التنمية بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان كافة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus