"جزئيا احتياجات إضافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en parte por las necesidades adicionales
        
    • parcialmente por necesidades adicionales
        
    • en parte por necesidades adicionales en
        
    • en parte con recursos adicionales
        
    • en parte por las mayores necesidades
        
    • en parte con las necesidades adicionales
        
    • quedó compensada en parte por necesidades adicionales
        
    • quedó contrarrestada en parte por necesidades adicionales
        
    Esas economías se vieron contrarrestadas en parte por las necesidades adicionales en la partida de gastos civiles. Español UN وقد وازنها جزئيا احتياجات إضافية في بند تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    Estas economías se vieron contrarrestadas en parte por las necesidades adicionales de 84.500 dólares relativas al personal militar. UN وقابلت هذا المبلغ جزئيا احتياجات إضافية يبلغ مقدارها 500 84 دولار تحت بند الاحتياجات الأخرى الخاصة بالأفراد العسكريين.
    El saldo se ha compensado en parte por las necesidades adicionales para viajes oficiales. UN وتقابل هذا الرصيد جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالسفر الرسمي
    Esas cantidades se compensan parcialmente por necesidades adicionales en la sección 2, en relación con la provisión de servicios de conferencias en Viena, y en la sección 29D, debido a mayores gastos de utilización de la computadora central, a causa de retrasos en la ejecución del traslado de varias tareas informáticas a otros sistemas. UN وتقابل هذه المبالغ جزئيا احتياجات إضافية في إطار الباب 2 تخص خدمات المؤتمرات في فيينا والباب 29 دال نتيجة لازدياد المصاريف المتصلة بالاعتماد على الحاسوب الرئيسي بسبب التأخير في ترحيل بعض التطبيقات إلى نظم أخرى.
    Estos ahorros se contrarrestaron en parte por necesidades adicionales en las partidas gastos de personal militar y operaciones aéreas. UN وتقابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية تحت أبواب تكاليف اﻷفراد العسكريين والعمليات الجوية.
    El saldo no utilizado se compensó en parte por las necesidades adicionales para el alquiler de 25 helicópteros para prestar apoyo durante las elecciones presidenciales y legislativas. UN وقابل هذا الرصيد غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية لاستئجار 25 طائرة عمودية لدعم الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    El saldo no utilizado se vio compensado en parte por las necesidades adicionales en concepto de servicios básicos derivadas del aumento del costo del combustible y las fluctuaciones de los tipos de cambio. UN ويقابل الرصيد غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية للمرافق العامة نتيجة للزيادة في تكاليف الوقود وتقلبات أسعار الصرف.
    El saldo no utilizado se vio contrarrestado en parte por las necesidades adicionales para la sustitución del equipo médico dañado o destruido en el terremoto. UN وقابلت الرصيدَ غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية لاستبدال المعدات الطبية التي تضررت أو دمرت في الزلزال.
    No obstante, los gastos inferiores a lo previsto se vieron compensados en parte por las necesidades adicionales en los siguientes conceptos, entre otros: UN 8 - بيد أن انخفاض النفقات على النحو الوارد بيانه أعلاه، قابلته جزئيا احتياجات إضافية تحت بنود عدة من بينها:
    La diferencia se compensó en parte por las necesidades adicionales para la sustitución de equipos analógicos con sistemas de radio digitales. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للاستعاضة عن معدات تناظرية بنظم لاسلكية رقمية.
    Esa diferencia se compensa en parte por las necesidades adicionales para el seguro de responsabilidad civil. UN ويقابل الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالتأمين على المسؤولية قبل الغير.
    La diferencia quedó compensada en parte por las necesidades adicionales para el alquiler de equipo de radar con arreglo a mecanismos de carta de asignación. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد.
    La diferencia se vio compensada en parte por las necesidades adicionales en concepto de pérdidas en razón de los tipos de cambio. UN وقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    La disminución de los recursos necesarios se ve compensada en parte por las necesidades adicionales para equipo de propiedad de los contingentes. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا احتياجات إضافية للمعدات المملوكة للوحدات.
    Las economías indicadas fueron contrarrestadas parcialmente por necesidades adicionales de 282.700 dólares en los gastos de personal civil, debidas a costos superiores a los estimados para sufragar los servicios de personal del Servicio Móvil, lo que arrojó un saldo no comprometido de 1.202.700 dólares en cifras brutas (973.100 en cifras netas). UN ٧ - وقابلت هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٢٨٢ دولار في بند تكاليف الموظفين المدنيين نتجت عن زيادة تكاليف الموظفين في فئة الخدمة الميدانية على المبالغ المقدرة، وهكذا بلغ إجمالي الرصيد غير المرتبط به ٧٠٠ ٢٠٢ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٩٧٣ دولار(.
    Las economías mencionadas en el párrafo 4 supra fueron contrarrestadas parcialmente por necesidades adicionales en concepto de operaciones de transporte (66.300 dólares) y equipo de otro tipo (26.800 dólares). UN ٥ - والوفورات المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه قابلتها جزئيا احتياجات إضافية في إطــار بنود عمليات النقل )٣٠٠ ٦٦ دولار( ومعدات أخرى )٨٠٠ ٢٦ دولار(.
    La diferencia se vio compensada en parte por necesidades adicionales en concepto de despliegue del equipo de dos unidades de contingentes y la repatriación del equipo de una unidad de aviación. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية إلى نشر معدات اثنتين من وحدات القوات وإعادة معدات وحدة الطيران إلى الوطن؛
    La diferencia se compensó en parte con recursos adicionales para la reposición de equipo de frecuencia ultraalta. UN وعوضت هذ الفرق جزئيا احتياجات إضافية نشأت عن استبدال المعدات العاملة بالترددات فوق العالية.
    La diferencia se vio compensada en parte por las mayores necesidades para pagar las primas de reinstalación a las que tenía derecho el personal nacional para que pudiera trasladarse a emplazamientos más seguros. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستحقاقات منحة الانتقال المقدمة إلى الموظفين الوطنيين من أجل مساعدتهم على الانتقال إلى مواقع أكثر أمنا.
    Los gastos inferiores a los previstos mencionados anteriormente se compensaron en parte con las necesidades adicionales en las siguientes categorías, entre otras: UN 7 - ولكن أوجه الانخفاض في النفقات المذكورة أعلاه قابلتها جزئيا احتياجات إضافية في جملة بنود، منها:
    La diferencia quedó compensada en parte por necesidades adicionales relacionadas con las prestaciones por licencia de descanso y con las dietas por misión; UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات الإجازة الترفيهية وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة؛
    La reducción de los recursos necesarios en 1.456.300 dólares quedó contrarrestada en parte por necesidades adicionales para sufragar gasolina, aceite y lubricantes generadas por el encarecimiento de esos productos. UN 19 - والاحتياجات المتدنية البالغة 300 456 1 دولار تقابلها جزئيا احتياجات إضافية بالنسبة للوقود والزيوت ومواد التشحيم نتجت عن الزيادة في الأسعار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus