mi cuerpo no vale nada. Puedes hacer con él lo que plazcas. | Open Subtitles | جسمي لا يساوي شيء يمكنك أن تفعل ما تحب معه |
mi cuerpo es monitoreado constantemente por la computadora central de la Estrella. | Open Subtitles | جسمي مُراقب بشكل متواصل من النجم الكبير من الحاسوب الرئيسي |
No sabes lo relajada que estoy. Como si la tensión hubiera dejado mi cuerpo. | Open Subtitles | لا أصدق كم أنا مستريجة الآن كما لو أن التوتر غادر جسمي |
Creo que solo consegui que el viento lo golpeara fuera de mí, eso es todo. | Open Subtitles | اعتقد انه خرج من جسمي القليل من الهواء فقط، هذ كل مافي الأمر. |
lo encontrare, aunque tenga que comprobar cada agujero de mi cuerpo y del tuyo. | Open Subtitles | سأجده حتي لو تطلب مني التحقق من كل حفرة في جسمي وجسمك |
Allí estaba yo, al natural y aunque considero que mi cuerpo es algo hermoso el chico se espanta y salta por la ventana. | Open Subtitles | و ها أنا ذا، عارية كُلياً و على الرغم أني أجدُ جسمي منظرٌ جميل يخافُ الولد و يقفزُ منَ النافذة |
En algún lugar por ahí, encontraré el lugar donde me espera mi cuerpo. | Open Subtitles | في مكان ما هناك سأذهب لأجد المكان حيث جسمي ينتظرني به |
Alteré la polaridad de mi hígado para devolver a mi cuerpo a su homeostasis. | Open Subtitles | لقد طلبت من خلايا كبدي أن تقوم بتصفية جسمي من المواد الكحولية |
mi cuerpo encaja, pero no a lo largo mi cabeza cuelga como una rama." | Open Subtitles | جسمي يتلائم معه, لكن بالكاد فوق ليس هناك حيز لرأسي الدائري الكبير |
También me siento como si mi cuerpo estuviera a 15 bajo cero. | Open Subtitles | كما انني اشعر ان حرارة جسمي اقل من 15 درجة |
Bueno, mi cuerpo está en la otra punta del país de todas formas. | Open Subtitles | حَسناً ، جسمي مقطع أشلاء بجميع أنحاء الولايات على أية حال |
Es un pensamiento extraordinario que cada una de los billones de células... que componen mi cuerpo... originariamente provenía de una sola célula. | Open Subtitles | هذه هي الفكرة غير العادية،أن ملايين الملايين من الخلايا التي يتكون منها جسمي جاءت في الأصل من خلية واحدة |
Contienen un poquito de "meta", que es algo que mi cuerpo necesita de todas formas. | Open Subtitles | والتي تحتوي على قدر قليل من المخدرات. والتي يحتاجها جسمي على أية حال. |
Vale, en estos últimos minutos, me gustaría hablar de la ley de derecho al voto de 1968 mientras agarro todos los músculos de mi cuerpo. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الدقائق الاخيرة اريد التحدث عن حركة حقوق التصويت في عام 1965 حالما اقبض كل عضلة في جسمي |
Todas las fibras de mi cuerpo me decían que no hiciera esto. | Open Subtitles | كل جزء في جسمي .كان يخبرني بأن لا أفعل هذا |
Seguro que mi cuerpo ya casi termina de absorber todo el veneno, y luego me sentiré como nueva. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن جسمي أوشك على الإنتهاء من إمتصاص كل السم ثم سأكون بخير تماما |
Y no quiero estar malgastando mis últimos días en un hospital con un catéter en la polla y veneno en mi cuerpo, así que... | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي, |
No sé a las otras, pero a mí no me va a toquetear ningún tío. | Open Subtitles | ما أدري عن جو هـالشراميط بس مستحيل اخلي واحد من هالسرابيت يتحسس جسمي |
Verán, la diabetes es una enfermedad autoinmune en la que el cuerpo pelea consigo mismo; algunos pensaron que tal vez la exposición a algún patógeno había provocado que mi sistema inmune combatiera el patógeno y matara las células que producen insulina. | TED | كما ترون، السكري مرض مناعة ذاتية حيث يحارب جسمك نفسه، وفي ذلك الوقت الناس اعتقدوا أنه بطريقة ما ربما بسبب مرض معدي أثار نظامي المناعة في جسمي لمحاربة العدوى ثم قتل الخلايا التي تصنع الأنسولين. |
Verás, ese cuerpo es mío y quiero que me lo devuelvas. | Open Subtitles | كما ترى هذا جسمي الذي أنت فيه وأنا أريد أن إستعادته |
Y me metí en el tanque de agua esperando a que mi temperatura corporal empezara a bajar. | TED | وبقيت داخل ذلك الخزان متأملاً أن حرارة جسمي ستبدأ بالإنخفاض |
Y aunque va a estar súper caliente, voy a estar totalmente vestida, apenas enseñando un poco de piel. | Open Subtitles | وعلى الرغم من انها ستكون ساخنة جدآ سأكون ملتزمة في ملابسي لا تكاد تظهر جسمي |
Sepan que estos corales pueden ser bastante malvados, y Tengo alguna cicatrices de surfeo que lo prueban. | TED | المرجان قد يكون مزعجا الى حد ما كما تعرفون.. وفي جسمي جروح أحدثها كدليل على ذلك. |