"جغرافية مكانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • geoespaciales
        
    • geoespacial
        
    • geográficos
        
    El Gobierno de los Países Bajos proporcionó mapas topográficos y datos geoespaciales sobre la zona oriental de la República Democrática del Congo. UN وقدمت حكومة هولندا خرائط طبوغرافية وبيانات جغرافية مكانية عن شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    38. El acceso a datos geoespaciales exhaustivos es un requisito fundamental para la buena gobernanza. UN 38 - وتعزيز الحصول على بيانات جغرافية مكانية يعد شرطا أساسيا للحوكمة الرشيدة.
    La base de datos digital contiene datos geoespaciales, ortofotografías y nombres geográficos. UN وتضم قاعدة البيانات الرقمية بيانات جغرافية مكانية وصوراً متعامدة وأسماء جغرافية.
    :: Desarrollo de capacidad para utilizar el Sistema de Información Geográfica en colaboración con autoridades locales y suministro de información geoespacial UN :: تطوير قدرة نظام للمعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير معلومات جغرافية مكانية
    Desarrollo de capacidad para utilizar el Sistema de Información Geográfica en colaboración con autoridades locales y suministro de información geoespacial UN تطوير قدرة نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير معلومات جغرافية مكانية
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 km2 para las operaciones de la Misión UN تغطية مساحة قدرها 000 45 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 111.000 km2 para las operaciones de la Misión UN تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    39. El elemento humano es esencial en la utilización de los SIG y la realización de análisis geoespaciales. UN 39- ولا بد من العنصر البشري في استعمال نظم المعلومات الجغرافية ولإجراء تحليلات جغرافية مكانية.
    :: Desarrollo de tres aplicaciones y herramientas geoespaciales normalizadas en apoyo de los procesos de toma de decisiones UN :: استحداث ثلاثة تطبيقات وأدوات قياسية جغرافية مكانية لدعم عمليات اتخاذ القرارات
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 111.000 km2 para las operaciones de la Misión UN تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.300 km2 para las operaciones de la misión UN جمع بيانات جغرافية مكانية لمنطقة مساحتها 300 2 كيلومتر مربع من أجل عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.551 km2 para las operaciones de la misión UN تم جمع بيانات جغرافية مكانية لمنطقة مساحتها 551 2 كيلومترا مربعا من أجل عمليات البعثة
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 111.000 km2 para las operaciones de la Misión UN تغطية مساحة قدرها 000 111 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة
    Datos geoespaciales sobre una superficie de 167.324 km2 UN تغطية مساحة قدرها 324 167 كيلومترا مربعا لجمع بيانات جغرافية مكانية
    :: Administración de 3 bases centralizadas de datos geoespaciales globales UN :: إدارة 3 قواعد بيانات جغرافية مكانية عالمية مركزية
    El aumento del número fue resultado de una mayor demanda de lugares concretos y de información geoespacial durante las elecciones UN يعود ارتفاع الناتج إلى ازدياد الطلب على خرائط لمواقع محددة ومعلومات جغرافية مكانية
    Cabe atribuir el mayor número a la mayor necesidad de mapas de lugares específicos y de información geoespacial que anteriormente no estaba disponible en la base de datos del SIG UN يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الاحتياجات من الخرائط عن مواقع محددة ومعلومات جغرافية مكانية لم تكن في السابق متاحة ضمن قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية
    Mediante una colaboración entre el sector público y el privado, GRID-Arendal logró convertirse en el inventario geoespacial y de datos y metadatos geofísicos y geológicos marinos más completo del mundo. UN ومن خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص، تمكن مركز أريندال من أن يصبح الجهة المقدمة لأكثر جردة جغرافية مكانية عالمية وشاملة ووصفية للبيانات الجيوفيزيائية والجيولوجية البحرية.
    Se mencionaron también los seis elementos fundamentales de una sociedad que hacía uso de la información geoespacial. UN وأُشير كذلك إلى ستة عناصر أساسية لإقامة مجتمع مدعوم بمعلومات جغرافية مكانية.
    Muchos países están construyendo individualmente una infraestructura geoespacial nacional y reconocen que ésta reviste importancia crítica para el desarrollo socioeconómico. UN فالعديد من البلدان تضع بنية تحتية جغرافية مكانية وطنية خاصة بها وترى أنها مهمة للغاية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    Además, reconocemos la importancia de hacer evaluaciones amplias de los peligros y los riesgos y del intercambio de conocimientos e información, en particular información geoespacial fidedigna. UN ونقر كذلك بأهمية إجراء تقييمات شاملة للمخاطر والأخطار وتبادل المعارف والمعلومات، بما في ذلك تبادل معلومات جغرافية مكانية موثوق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus