Después de que te fuiste, traduje las nuevas runas en tu piel | Open Subtitles | عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك |
Pero en lugar de poder ocultarlo tienes que llevarlo en tu piel y cuando alguien te ve, ve tu secreto. | Open Subtitles | لكن بدلاً من القدرة على إخفائه قمت بإرتدائه على جلدك إذاً كل ما رآك أحد يرى سرك |
Variolación es cuando pinchas una de esas pústulas infectadas de un compañero... e insertas esa porquería en tu piel sana. | Open Subtitles | لأن التجدير هو أن تغز التقرحات المصابه في جسمك مما يجعل التقرحات تدخل تحت جلدك الغير مصاب |
Incluso si él no está aquí, me he metido debajo de tu piel. | Open Subtitles | حتى لو كان غير موجود هنا، لديك اسمحوا لي تحت جلدك. |
Parece que esta noche el mismo sol está brillando debajo de su piel. | Open Subtitles | في هذه الليلة تبدو وكأن الشمس بعينها تتوهج من تحت جلدك |
El cryosauna se ajusta a 200 grados bajo cero, por lo que cualquier agua en tu piel se congela al instante. | Open Subtitles | إن تلك السونا مضبوطة ، على 200 درجة تحت الصفر لذا فأى ماء على جلدك سيتجمد على الفور |
Antes de que conteste, ¿me permites decirte que tu piel nunca ha tenido mejor aspecto? | Open Subtitles | قبل أن أجيب، أيمكنني القول أنّ جلدك لم يبد بهذا الجمال من قبل |
Un mosquito se posa en tu brazo, inyecta sus químicos en tu piel, y comienza a alimentarse. | TED | هبطت بعوضة على ذراعك، وضخّت كيماوياتها في جلدك وبدأت بالتغذي. |
tu piel recibe más flujo sanguíneo cuando cambias tu estilo de vida, así que envejeces más lentamente, tu piel no se arruga tanto; | TED | جلدك يحصل على دماء أكثر عندما تغير نمط حياتك إذا فأنت تهرم بسرعة أقل ولا يترهل جلدك بسرعة |
Apartarás tu interés por mi Maggie si quieres conservar tu piel profunda. | Open Subtitles | عليك أن تنسى نزوتك تجاه ابنتي إن كنت تريد أن لا يتأثر جلدك |
tu piel se verá y se sentirá mucho mejor. | Open Subtitles | جلدك سوف يحظى بمظهر حسن وتشعر انه اصبح احسن |
Oler tu piel. Después de un día en la playa. | Open Subtitles | يشتم رائحة جلدك بعد قضاء يوم على الشاطىء |
¿Por qué hay fragmentos de tu piel en la corbata de la víctima? | Open Subtitles | فسر كيف أجزاء من جلدك وصلت على الرباط الذي استخدم لخنق الضحية |
- procura que cubra toda tu piel. - por que no puedo usar un hechizo? | Open Subtitles | تأكد فقط من أن جلدك مغطي بأكمله لماذا لا أستخدم السحر فحسب؟ |
Arrancaría estas tintas metálicas de tu piel. | Open Subtitles | سيقتلع تلك الأحبار المعدنية من جلدك |
Volverá a la normalidad en un mes o dos. Y tu piel, en dos o tres semanas. | Open Subtitles | ستعود لطبيعتها بعد شهر أو اثنين و جلدك بعد أسبوعين أو ثلاثة |
¿Seguro que tu piel mejoró después de eso? | Open Subtitles | هل انتي متاكدة انك جلدك بخير بعد الاستعمال؟ |
Laporscha, tanto maquillaje no es bueno para tu piel. | Open Subtitles | والان , لابورسكا, هذا التركيب قوي جدا على جلدك |
Cuando se produce un hematoma, los vasos sanguíneos se rompen bajo tu piel. | Open Subtitles | عندما تتلقى كدمة , أوعية الدم تعتصر تحت جلدك |
lo único que les separa de él, de la otra persona, es su piel. | TED | فأن كل ما يفصلك عن .. الشخص الآخر هو جلدك |
¿Cómo podrá su piel blanca y delicada soportar el tacto y el sudor de un viejo que nunca hace nada sin el consentimiento de su madre?" | Open Subtitles | كيف سيتحمل جلدك الأبيض الرقيق الإحتكاك بعرق ذلك العجوز الذي لم يقم بشيء قط دون موافقة أمه |
Cuando esta ciudad sepa cómo trataste de engañar a este estudio, tu pellejo será el que necesite salvación. | Open Subtitles | وإذا عُلم أنك حاولت تغيير الأستوديو، سيكون جلدك المحتاج للإنقاذ |
El primero son las sensaciones táctiles, cosas que uno siente en la piel. | TED | العامل الأول وهو الاحساس اللمسي، الأشياء التي تقوم بشعورها على جلدك. |