En tal caso, también podría incluirse en el examen del Consejo la celebración de audiencias con miembros del CAC. | UN | وفي تلك الحالة، يمكن أيضا أن يشمل استعراض المجلس جلسات استماع مع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Financiación del desarrollo: audiencias con la sociedad civil celebradas los días 6 y 7 de noviembre de 2000 | UN | تمويل التنمية: جلسات استماع مع المجتمع المدني معقودة في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
También sugirió que el Consejo de Seguridad estudiara la posibilidad de organizar audiencias con expertos. | UN | واقترح كذلك أن ينظر المجلس في تنظيم جلسات استماع مع الخبراء. |
audiencias con la sociedad civil sobre la financiación del desarrollo celebradas los días 6 y 7 de noviembre de 2000: resumen de las presentaciones y los debates | UN | جلسات استماع مع المجتمع المدني بشأن تمويل التنمية، معقودة في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
V. audiencias con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado | UN | خامسا - جلسات استماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص |
V. audiencias con representantes de la sociedad civil y el sector empresarial | UN | خامسا - جلسات استماع مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية |
Un comité de derechos humanos del Parlamento del Reino Unido comenzó a realizar audiencias con las autoridades acerca de la aplicación de las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وقال إن لجنة لحقوق الإنسان في برلمان المملكة المتحدة بدأت تعقد جلسات استماع مع السلطات بشأن تنفيذ السلطات للملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات. |
En la resolución se estipulaba que el comité permanente sobre los medios de difusión árabes se encargaría de celebrar audiencias con expertos y representantes de los canales por satélite públicos y privados para familiarizarse con sus puntos de vista acerca de un mecanismo para aplicar los principios recogidos en el documento. | UN | كما نص ذلك القرار على تكليف اللجنة الدائمة للإعلام العربي عقد جلسات استماع مع خبراء وممثلين للقنوات الفضائية العامة والخاصة للتعرف على رؤاهم لآلية تطبيق المبادئ التي احتوتها الوثيقة. |
La Comisión continuó celebrando audiencias con funcionarios de las Naciones Unidas y debatiendo y redactando aportaciones parlamentarias a los procesos de la Organización. | UN | واستمرت اللجنة في عقد جلسات استماع مع مسؤولي الأمم المتحدة ومناقشة المساهمة البرلمانية في اجتماعات الأمم المتحدة وصياغتها. |
También ha decidido celebrar reuniones preparatorias regionales y audiencias con el sector privado y organizaciones no gubernamentales en el segundo semestre de 2000, lo cual contribuiría a los preparativos sustantivos generales de la reunión final. | UN | وقررت أيضا عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية و " جلسات استماع " مع القطاع الخاص وأوساط المنظمات غير الحكومية، في النصف الثاني من عام 2000، في إطار الإعداد الموضوعي العام للحدث النهائي. |
Carta a la Comisión Independiente de Derechos Humanos sobre la coordinación de las audiencias con las víctimas y los testigos de asesinatos, arrestos y tortura en la Franja de Gaza que se realizarán por videoconferencia en las oficinas de la Comisión Independiente de Derechos Humanos en Ramallah y Gaza | UN | كتاب إلى الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان لتنسيق عقد جلسات استماع مع ضحايا وشهود الانتهاكات الخاصة بالقتل/الاعتقال والتعذيب في قطاع غزة، وذلك عبر الفيديوكونفرنس في مقري الهيئة رام الله وغزة |
Carta a la Comisión Independiente de Derechos Humanos sobre la coordinación de las audiencias con las víctimas y los testigos de asesinatos, arrestos y tortura en la Franja de Gaza que se realizarán por videoconferencia en las | UN | كتاب إلى الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان لتنسيق عقد جلسات استماع مع ضحايا وشهود الانتهاكات الخاصة بالقتل/الاعتقال والتعذيب في قطاع غزة، وذلك عبر الفيديو كونفرنس في مقري الهيئة رام الله وغزة |
En concreto, con respecto al estado de la aplicación de las iniciativas del Gobierno en respuesta a las observaciones finales sobre el sexto informe, el Comité de especialistas en supervisión del Consejo para la Igualdad de Género ha celebrado audiencias con intelectuales y con los ministerios y organismos conexos y supervisado los progresos de tales iniciativas. | UN | وبوجه خاص، فيما يتعلق بحالة تنفيذ الجهود الحكومية استجابة للملاحظات الختامية للتقرير السادس، عقدت اللجنة المتخصصة المعنية بالرصد التابعة لمجلس المساواة بين الجنسين جلسات استماع مع المفكرين والوزارات والوكالات المعنية، ورصدت ما أحرز من تقدم في تلك الجهود. |
De conformidad con lo solicitado por el Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, se celebrarán audiencias con representantes de la sociedad civil el lunes 6 y el martes 7 de noviembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ستعقد، بناء على طلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية جلسات استماع مع ممثلي المجتمع المدني، وذلك يومي الاثنين والثلاثاء 6 و 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة مجلس الوصاية. |
De conformidad con lo solicitado por el Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, se celebrarán audiencias con representantes de la sociedad civil el lunes 6 y el martes 7 de noviembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ستعقد، بناء على طلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية جلسات استماع مع ممثلي المجتمع المدني، وذلك يومي الاثنين والثلاثاء 6 و 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 4 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 4 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 4 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 2 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 2 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
Los funcionarios estatales celebran conversaciones con las partes interesadas, llevan a cabo investigaciones y preparan informes para los correspondientes consejos deliberantes, en los que se realizan las negociaciones en materia de política. | UN | ويعقد المسؤولون الحكوميون جلسات استماع مع الأطراف المعنية، ويجرون البحوث ويعدون التقارير لمجالس التداول المناسبة حيث تجرى مفاوضات عن السياسات. |