Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 346 personas, incluidos 45 representantes de gobiernos y 123 de organizaciones indígenas y no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل ٦٤٣ شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٥٤ حكومة و٣٢١ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 372 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos, 47 de organizaciones indígenas y 19 de organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 372 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و47 منظمة للسكان الأصليين و19 منظمة غير حكومية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 331 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos y 52 de organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
En las sesiones del Grupo de Trabajo participaron representantes del ACNUR, el UNICEF, la OIT la OMS y la UNESCO. | UN | وشارك ايضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو. |
En particular, se recomendó que el Comité de Redacción fuera abierto y que, a fin de facilitar la mayor participación posible por parte de las delegaciones interesadas, las sesiones del Grupo de Trabajo y del Comité de Redacción no se celebraran simultáneamente. | UN | وأوصى على وجه خاص بضرورة أن تكون لجنة الصياغة مفتوحة العضوية وألا تعقد جلسات الفريق العامل ولجنة الصياغة في وقت واحد من أجل تيسير أكبر قدر من المشاركة من جميع الوفود المهتمة باﻷمر. |
Durante los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta hemos realizado progresos en algunas esferas. | UN | وقد أحرزنا خلال جلسات الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما في بعض المجالات. |
Las recomendaciones resultantes de las sesiones de los grupos de trabajo se presentaron para su debate en sesión plenaria y se resumen a continuación. | UN | وقُدِّمت التوصيات المنبثقة عن جلسات الفريق العامل في جلسة عامة لمناقشتها، ويرد أدناه موجز لهذه التوصيات. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 365 personas, que representaban a 48 gobiernos y 62 organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
El Sr. Camara no asistió a las reuniones del Grupo de Trabajo anterior al 28º período de sesiones. | UN | ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين. |
Se prepararían actas resumidas de todas las sesiones del Comité, con excepción de las reuniones del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وستوفر المحاضر الموجزة لجميع جلسات اللجنة، باستثناء جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Para todas las reuniones del Comité, con la excepción de las reuniones del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones, se prepararían actas resumidas en inglés únicamente. | UN | وستوفر محاضر موجزة بالانكليزية فقط لجميع جلسات اللجنة، باستثناء جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Además, los Grupos de Trabajo I y II celebrarán sus reuniones durante la primera mitad de este período de sesiones, y a continuación se celebrarán las reuniones del Grupo de Trabajo III. | UN | وسيعقد الفريقان العاملان الأول والثاني جلساتهما خلال النصف الأول من هذه الدورة، وستعقبها جلسات الفريق العامل الثالث. |
Durante todas sus deliberaciones, el Sr. Joachim Hütter, Oficial Mayor en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, asistió a las reuniones del Grupo de Trabajo para facilitar información y responder a preguntas planteadas por las delegaciones. | UN | وحضر السيد يواقيم هوتر، الموظف الرئيسي بإدارة عمليات حفظ السلم طوال المداولات التي جرت في جلسات الفريق العامل لتقديم المعلومات والرد على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود. |
También participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo representantes del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la Organización Internacional del Trabajo, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Mundial de la Salud. | UN | وشارك أيضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الصحة العالمية. |
En las sesiones del Grupo de Trabajo participaron representantes del ACNUR, la FAO, la UNESCO, la OIT y el UNICEF. | UN | وشارك أيضا في جلسات الفريق العامل ممثلون عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷغذية والزراعة. |
A las sesiones del Grupo de Trabajo asistieron representantes de 32 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ١٦ - حضر جلسات الفريق العامل ممثلون عن ٣٢ دولة عضوا في لجنة التنمية المستدامة. |
13. Atendiendo a la invitación hecha en el párrafo 15 de la resolución 1995/78 de la Comisión, el Comité de los Derechos del Niño estuvo representado en las sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | ٣١ - وبناء على الدعوة الواردة في الفقرة ٥١ من قرار اللجنة ٥٩٩١/٨٧، مُثﱢلت لجنة حقوق الطفل في جلسات الفريق العامل. |
11. En virtud de la invitación contenida en el párrafo 17 de la resolución 1995/79 de la Comisión, el Comité de los Derechos del Niño estuvo representado en las sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | ١١- وعملاً بالدعوة الواردة في الفقرة ٧١ من قرار اللجنة ٥٩٩١/٩٧، كانت لجنة حقوق الطفل ممثﱠلة في جلسات الفريق العامل. |
En términos generales, la mayoría de los Miembros que asisten a las sesiones del Grupo de Trabajo apoyan un aumento tanto en la categoría de miembros permanentes como en la categoría de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وعلى العموم، فإن أغلبية اﻷعضاء الذين يحضرون جلسات الفريق العامل تؤيد إجراء زيادة في فئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن على حد سواء. |
Participaron en las sesiones del Grupo de Trabajo 350 personas, en representación de 44 gobiernos, 5 organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y 82 organizaciones indígenas y no gubernamentales. | UN | وبلغ مجموع الذين حضروا جلسات الفريق العامل 350 شخصاً، بمن فيهم ممثلو 44 حكومة و5 من مؤسسات الأمم المتحدة و82 منظمة من منظمات السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية. |
En todos los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo prevaleció un talante constructivo y perseverante. | UN | وساد مناخ من المشاركة البناءة خلال جميع جلسات الفريق العامل. |
32. Durante las sesiones de los grupos de trabajo se formularon las siguientes recomendaciones clave: | UN | 32- وقُدِّمت خلال جلسات الفريق العامل التوصيات الرئيسية التالية: |
iii) Reuniones de grupos de expertos. Una reunión del grupo de trabajo de Expertos en Estadística; | UN | ' ٣ ' جلسات الفريق العامل: جلسة لاجتماع الفريق العامل المؤلف من خبراء اﻹحصاء. |
En ausencia del Presidente del Grupo de Trabajo, la presidencia de sus sesiones recayó en cada uno de los dos Vicepresidentes de modo alterno. | UN | 10 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس جلسات الفريق العامل نائبا الرئيس، بالتناوب. |
reuniones del Grupo de Trabajo celebradas los días 12, 23 y 30 de abril | UN | جلسات الفريق العامل في 12 و 23 و 30 نيسان/أبريل |