| La segunda vía consiste en impulsar las deliberaciones sustantivas sobre el TCPMF en las sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme. | UN | أما المسار الثاني فهو تنشيط المباحثات الموضوعية حول وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في جلسات المؤتمر العامة. |
| Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| En las consultas presidenciales celebradas ayer esbocé mis planes para las próximas sesiones plenarias de la Conferencia, y pedí a los Coordinadores que los transmitieran a sus respectivos grupos. | UN | لقد استعرضت خلال المشاورات الرئاسية التي عُقدت أمس الخطط التي أود اتباعها في جلسات المؤتمر العامة المقبلة، وطلبت من المنسقين إبلاغ كل منهم فريقه بشأنها. |
| Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Se convino en que esos diálogos tendrían lugar de forma paralela a las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | واتُفق على عقد الجلسات الحوارية بالتوازي مع جلسات المؤتمر العامة. |
| 53. Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas si no se decide lo contrario. | UN | 53- ستكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
| En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 44 del proyecto de reglamento, las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las Comisiones Principales serán públicas a menos que el órgano interesado decida otra cosa. | UN | ووفقاً للمادة 44 من مشروع النظام الداخلي تكون جلسات المؤتمر العامة وجلسات اللجان الرئيسية علنية إلا إذا قررت الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
| 1. Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas a menos que se decida otra cosa. | UN | 1- تكون جلسات المؤتمر العامة مفتوحة إلا إذا تقرر خلاف ذلك. |
| 1. Normalmente, las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas a menos que ella decida otra cosa. | UN | 1- تكون جلسات المؤتمر العامة في الأحوال الاعتيادية علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| Los miembros del Comité Ejecutivo del Foro impartieron cursillos y pronunciaron discurso en las sesiones plenarias del simposio. | UN | وقدم أعضاء اللجنة التنفيذية للمحفل حلقات عمل وأدلوا ببيانات في جلسات المؤتمر العامة. |
| Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر العامة في قاعة الدفنة. |
| Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر العامة في قاعة الدفنة. |
| Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر العامة في قاعة الدفنة. |
| Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر العامة في قاعة الدفنة. |
| Todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. | UN | وتُعقد جميع جلسات المؤتمر العامة في قاعة الدفنة. |