"جلسة أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una o
        
    • una sesión o
        
    • una reunión o
        
    Luego del regreso de la misión visitadora y comple-tado su informe, el Comité celebrará una o dos reuniones para considerar el informe y adoptar las medidas corres-pondientes. UN وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم.
    Es evidente para todos que no nos será más fácil llegar a una conclusión en una o dos reuniones de lo que puede costarnos ahora. UN والواضـح تماما للجميع أننا لن نستطيع أن نتوصـــل الــى نتيجة في جلسة أو جلستين.
    Algunos eran partidarios de convocar una o varias reuniones especiales del pleno de la Conferencia para que las ONG asistieran, expresaran sus opiniones e hicieran contribuciones a los trabajos de la Conferencia. UN حيث فضّل البعض عقد جلسة أو جلسات عامة للمؤتمر من أجل أن تحضرها هذه المنظمات وتعرب فيها عن وجهات نظرها وتقدم مساهماتها في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    En numerosas ocasiones, si no asisto a una sesión o si llego con un pequeño retraso, me hacen pagar una multa y se desestima el caso. UN وفي عديد من المناسبات، إذا تخلفت عن حضور جلسة أو تأخرت قليلا في حضورها، أُجبر على دفع غرامة ويُرفض النظر في الدعوى.
    1. Si el Presidente no pudiera estar presente en una sesión o en parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe en su lugar. UN ١ - إذا لم يكن بإمكان الرئيس، أثناء دورة ما، حضور جلسة أو أي قسم من الجلسة، يقوم بتعيين أحد نواب الرئيس ليحل محله.
    En la medida de lo posible, se debe escuchar el testimonio del niño lo antes posible después de haber ocurrido los hechos incriminados y el interrogatorio debe limitarse a una o dos sesiones. UN وفي نطاق الممكن، يمكن الاستماع إلى الطفل سريعا بعد سرد الوقائع المجرمة، ويجب أن يقتصر الاستجواب على جلسة أو جلستين.
    Después de esta introducción, se celebran una o dos sesiones en las que formulan preguntas sobre cada artículo de la Convención. UN ويعقب هذه المقدمة عقد جلسة أو جلستين يوجه الخبراء خلالها أسئلة عن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Después de esta introducción, se celebran una o dos sesiones en las que formulan preguntas sobre cada artículo de la Convención. UN ويعقب هذه المقدمة عقد جلسة أو جلستين يوجه الخبراء خلالها أسئلة عن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Hay distritos en los que los jueces celebran audiencias una o dos veces al año. UN وهناك مقاطعات يعقد فيها القضاة جلسة أو جلستين في السنة.
    La Conferencia de revisión, por medio de la Secretaría, puede invitar a una o más de sus sesiones o a las sesiones de sus órganos subsidiarios a cualquier persona cuyo asesoramiento técnico o jurídico considere valioso para su labor. UN يجوز للمؤتمر الاستعراضي أن يوجه الدعوة من خلال الأمانة إلى أي شخص يرى أن مشورته التقنية أو القانونية ستكون مفيدة لعمله لكي يحضر جلسة أو أكثر من جلساته أو من جلسات هيئاته الفرعية.
    Establecimos las opciones siguientes: que la Conferencia invitase anualmente a las ONG a intervenir en una o dos sesiones plenarias. UN ووضعت الخيارات التالية: يدعو المؤتمر سنوياً منظمات غير حكومية لإلقاء بيان في جلسة أو جلستين عامتين.
    La Comisión podrá decidir que una o más sesiones determinadas se celebrarán a puerta cerrada. UN ويجوز للجنة أن تقرر عقد جلسة أو جلسات معيّنة سرّية.
    La Comisión podrá decidir que una o más sesiones determinadas se celebrarán a puerta cerrada. UN ويجوز للجنة أن تقرر عقد جلسة أو جلسات معيّنة سرّية.
    La Comisión podrá decidir que una o más sesiones determinadas se celebrarán a puerta cerrada. UN ويجوز للجنة أن تقرر عقد جلسة أو جلسات معينة سرية.
    Asistieron a una o más sesiones del Comité representantes de 114 organizaciones no gubernamentales. UN وقد حضر ممثلو 114 منظمة غير حكومية جلسة أو أكثر من جلسات اللجنة.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    explicación de voto; sólo pueden formular declaraciones generales al comienzo de una reunión o del examen de un nuevo grupo. UN ويسمح لهم باﻹدلاء ببيانات عامة فحسب في بداية جلسة أو بداية النظر في مجموعة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus